ಈಳೆ ನಿಂಬೆ ಮಾವು ಮಾದಲಕೆ
ಹುಳಿನೀರನೆರೆದವರಾರಯ್ಯಾ?
ಕಬ್ಬು ಬಾಳೆ ಹಲಸು ನಾರಿವಾಳಕ್ಕೆ
ಸಿಹಿನೀರನೆರೆದವರಾರಯ್ಯಾ?
ಕಳವೆ ರಾಜಾನ್ನ ಶಾಲ್ಯನ್ನಕ್ಕೆ
ಓಗರದ ಉದಕವನೆರೆದವರಾರಯ್ಯಾ?
ಮರುಗ ಮಲ್ಲಿಗೆ ಪಚ್ಚೆ ಮುಡಿವಾಳಕ್ಕೆ
ಪರಿಮಳದುದಕವನೆರೆದವರಾರಯ್ಯಾ?
ಇಂತೀ ಜಲವು ಒಂದೆ,
ನೆಲನು ಒಂದೆ, ಆಕಾಶವು ಒಂದೆ.
ಜಲವು ಹಲವು ದ್ರವ್ಯಂಗಳ ಕೂಡಿ
ತನ್ನ ಪರಿ ಬೇರಾಗಿಹ ಹಾಗೆ,
ಎನ್ನದೇವ ಚೆನ್ನಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಯ್ಯನು
ಹಲವು ಜಗಂಗಳ ಕೂಡಿಕೊಂಡಿರ್ದಡೇನು?
ತನ್ನ ಪರಿ ಬೇರೆ.
Transliteration (Vachana in Roman Script)Īḷe nimbe māvu mādalake
huḷinīraneredavarārayyā?
Kabbu bāḷe halasu nārivāḷakke
sihinīraneredavarārayyā?
Kaḷave rājānna śālyannakke
ōgarada udakavaneredavarārayyā?
Maruga mallige pacce muḍivāḷakke
parimaḷadudakavaneredavarārayyā?
Intī jalavu onde,
nelanu onde, ākāśavu onde.
Jalavu halavu dravyaṅgaḷa kūḍi
tanna pari bērāgiha hāge,
ennadēva cennamallikārjunayyanu
halavu jagaṅgaḷa kūḍikoṇḍirdaḍēnu?
Tanna pari bēre.
Read More
Music
Courtesy: Bhakti Lahari Kannada-T-Series: Akka Mahadeviya Amara Vachanagalu, Kannada Devotional Songs Latest, Devotional Songs Kannada, Kannada Old Devotional Songs, Kannada Devotional Songs by RajKumar, Yesudas, S Janaki, ganesha only on Lahari Bhakti. Read More
English Translation 2Who is he, pray, that fed sour water to
Thorn-apple, orange, mango, lime ?
Who is he, pray, that fed sweet water to
Banana, Sugarcane, Jackfruit and Coconut ?
Who is he, pray, squeezed flavour on
The various kinds of aromatic rice ?
Who is he, pray, distilled perfume
Into kuskus, jasmine and marjoram ?
Thus water, soil and sky
Are one and the same
But as one water, when it's blent
With several substances, remains
In its own kind, apart,
So, what if my Lord Cennamallikarjuna
Is mingled with the several worlds?
His way is His, apart ?Translated by: Dr. Sarojini Shintri
Hindi Translationनारंगी नींबू आम मादल को
खट्टा पानी सींचा किसने अय्या ?
ईख केला कटहल नारियल को
मीठा पानी सींचा किसने अय्या ?
धान राजान्न शाल्यान्न को
कसैला पानी सींचा किसने अय्या ?
मरुग मल्लिका पच्चे मुडिवाळ को
परिमल उदक सींचा किसने अय्या?
ऐसे जल एक, भूमी एक, आकाश एक।
जल कई द्रव्यों से मिलकर
अपनी रीति अलग हुई जैसे,
मेरे देव चेन्नमल्लिकार्जुनय्या,
कई जगत से मिले हुए तो क्या ?
अपनी स्थिति अलग।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translationகிச்சிலி, எலுமிச்சை, மா, மாதுளையிலே
புளிப்புநீரை இறைத்தவர் யார் ஐயனே?
கரும்பு, வாழை, பலா, தெங்கிலே
இனிப்பு நீரைஇறைத்தவர் யார் ஐயனே?
களவம், சால்யம், ராஜ அரிசி வகைகளிலே
அச்சுவையினை இட்டவர் யார் ஐயனே?
மரு, மல்லிகை, பச்சை, இலாமிச்சையிலே
நறுமணநீரை இறைத்தவர் யார் ஐயனே?
இவ்விதம் நீர் ஒன்றே, நிலமொன்றே ஆகாயமுமொன்றே.
நீர் பல பொருள்களுடன்கூடி, தன்னியல்பு திரிந்ததனைய
என் இறை சன்னமல்லிகார்ச்சுனய்யன்
பல உலகங்களுடன் கலந்து இருப்பிலென்ன?
அவன் நிலை வேறு அன்றோ!
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
C-582 
  Mon 20 Jan 2025  
Explain in kannada   Malinga
Galag karnataka india