•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 75    Search  
 
ಈಳೆ ನಿಂಬೆ ಮಾವು ಮಾದಲಕೆ ಹುಳಿನೀರನೆರೆದವರಾರಯ್ಯಾ? ಕಬ್ಬು ಬಾಳೆ ಹಲಸು ನಾರಿವಾಳಕ್ಕೆ ಸಿಹಿನೀರನೆರೆದವರಾರಯ್ಯಾ? ಕಳವೆ ರಾಜಾನ್ನ ಶಾಲ್ಯನ್ನಕ್ಕೆ ಓಗರದ ಉದಕವನೆರೆದವರಾರಯ್ಯಾ? ಮರುಗ ಮಲ್ಲಿಗೆ ಪಚ್ಚೆ ಮುಡಿವಾಳಕ್ಕೆ ಪರಿಮಳದುದಕವನೆರೆದವರಾರಯ್ಯಾ? ಇಂತೀ ಜಲವು ಒಂದೆ, ನೆಲನು ಒಂದೆ, ಆಕಾಶವು ಒಂದೆ. ಜಲವು ಹಲವು ದ್ರವ್ಯಂಗಳ ಕೂಡಿ ತನ್ನ ಪರಿ ಬೇರಾಗಿಹ ಹಾಗೆ, ಎನ್ನದೇವ ಚೆನ್ನಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಯ್ಯನು ಹಲವು ಜಗಂಗಳ ಕೂಡಿಕೊಂಡಿರ್ದಡೇನು? ತನ್ನ ಪರಿ ಬೇರೆ.
Transliteration (Vachana in Roman Script) Īḷe nimbe māvu mādalake huḷinīraneredavarārayyā? Kabbu bāḷe halasu nārivāḷakke sihinīraneredavarārayyā? Kaḷave rājānna śālyannakke ōgarada udakavaneredavarārayyā? Maruga mallige pacce muḍivāḷakke parimaḷadudakavaneredavarārayyā? Intī jalavu onde, nelanu onde, ākāśavu onde. Jalavu halavu dravyaṅgaḷa kūḍi tanna pari bērāgiha hāge, ennadēva cennamallikārjunayyanu halavu jagaṅgaḷa kūḍikoṇḍirdaḍēnu? Tanna pari bēre. Read More
Music
Courtesy: Bhakti Lahari Kannada-T-Series: Akka Mahadeviya Amara Vachanagalu, Kannada Devotional Songs Latest, Devotional Songs Kannada, Kannada Old Devotional Songs, Kannada Devotional Songs by RajKumar, Yesudas, S Janaki, ganesha only on Lahari Bhakti. Read More
English Translation 2 Who is he, pray, that fed sour water to Thorn-apple, orange, mango, lime ? Who is he, pray, that fed sweet water to Banana, Sugarcane, Jackfruit and Coconut ? Who is he, pray, squeezed flavour on The various kinds of aromatic rice ? Who is he, pray, distilled perfume Into kuskus, jasmine and marjoram ? Thus water, soil and sky Are one and the same But as one water, when it's blent With several substances, remains In its own kind, apart, So, what if my Lord Cennamallikarjuna Is mingled with the several worlds? His way is His, apart ? Translated by: Dr. Sarojini Shintri
Hindi Translation नारंगी नींबू आम मादल को खट्टा पानी सींचा किसने अय्या ? ईख केला कटहल नारियल को मीठा पानी सींचा किसने अय्या ? धान राजान्न शाल्यान्न को कसैला पानी सींचा किसने अय्या ? मरुग मल्लिका पच्चे मुडिवाळ को परिमल उदक सींचा किसने अय्या? ऐसे जल एक, भूमी एक, आकाश एक। जल कई द्रव्यों से मिलकर अपनी रीति अलग हुई जैसे, मेरे देव चेन्नमल्लिकार्जुनय्या, कई जगत से मिले हुए तो क्या ? अपनी स्थिति अलग। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation கிச்சிலி, எலுமிச்சை, மா, மாதுளையிலே புளிப்புநீரை இறைத்தவர் யார் ஐயனே? கரும்பு, வாழை, பலா, தெங்கிலே இனிப்பு நீரைஇறைத்தவர் யார் ஐயனே? களவம், சால்யம், ராஜ அரிசி வகைகளிலே அச்சுவையினை இட்டவர் யார் ஐயனே? மரு, மல்லிகை, பச்சை, இலாமிச்சையிலே நறுமணநீரை இறைத்தவர் யார் ஐயனே? இவ்விதம் நீர் ஒன்றே, நிலமொன்றே ஆகாயமுமொன்றே. நீர் பல பொருள்களுடன்கூடி, தன்னியல்பு திரிந்ததனைய என் இறை சன்னமல்லிகார்ச்சுனய்யன் பல உலகங்களுடன் கலந்து இருப்பிலென்ன? அவன் நிலை வேறு அன்றோ! Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai

C-582 

  Mon 20 Jan 2025  

 Explain in kannada
  Malinga
Galag karnataka india