•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1002    Search  
 
- ವಿನಯ
ಅಯ್ಯಾ, ನೀ ಮಾಡಲಾದ ಜಗತ್ತು, ಅಯ್ಯಾ ನೀ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಸಾರ, ಅಯ್ಯಾ, ನೀ ಮಾಡಲಾದ ಮರವೆ, ಅಯ್ಯಾ, ನೀ ಮಾಡಲಾದ ದುಃಖ, ಅಯ್ಯಾ, ನೀ ಬಿಡಿಸಿದಡೆ ಬಿಟ್ಟಿತ್ತು ತಾಮಸ. ಅಯ್ಯಾ ನಾನೀ ಮಾಯೆಯ ಗೆದ್ದೆನೆಂಬ ಹಮ್ಮಿನ್ನೇಕೆ ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ?
Transliteration Ayyā, nī māḍalāda jagattu, ayyā nī māḍalāda sansāra, ayyā, nī māḍalāda marave, ayyā, nī māḍalāda duḥkha, ayyā, nī biḍisidaḍe biṭṭittu tāmasa. Ayyā nānī māyeya geddenemba ham'minnēke kūḍalasaṅgamadēvā?
Music Courtesy: BHAKTHI MUSIC, BASAVANNA VACHANAGALU, Singer : Ananthakumar and Suma, Music : Music : Ananthakumar
English Translation 2 This world that you have made, O Lord, And all this worldly trade you made, Forgetfulness which is work, And pain which comes from you- Will only leave us when you bid them leave! Why this illusion, why this pride That one has triumphed over Maya, O Kūḍala saṅgama Lord? Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Hindi Translation स्वामी, तुमसे रचित दुनिया, स्वामी, तुमसे रचित परिवार, स्वामी, तुमसे रचित भूल, स्वामी, तुमसे रचित दुःख, स्वामी तुम छुडाओगे तो छूटता मोह। स्वामी मैंने इस माया को जीता गर्व क्यों, कूडलसंगमदेवा ? Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Telugu Translation ఆయ్యా! నీవు చేసిన యీ జగత్తు; నీవు చేసిన యీ సంసారము, ఈ మఱపు, ఈ దుఃఖము; నీవే విడిపింప విడివడు, ఆజ్ఞానమయ్యా! నే సమాయను గెలుననుట, ఈ యహంకారము నా కేటికయ్యా! కూడల సంగమయ్యా! Translated by: Dr. Badala Ramaiah
Marathi Translation देवा, तू केलेले जग, देवा तू केलेला संसार, देवा तू केलेले विस्मरण, देवा तू केलेले दुःख, देवा तू सोडविले तर सुटेल तामस. देवा या मोहाला जिंकल्याचा गर्व मी का म्हणून करावा कूडलसंगमदेवा ? Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani