ಕೋಟಿ ರುದ್ರರು ಮಡಿದರು,
ಅನಂತಕೋಟಿ ಬ್ರಹ್ಮವಿಷ್ಣುಗಳು ಮಡಿದರು,
ನರರು-ಸುರರು-ಗರುಡ ಗಂಧರ್ವರು ಮಡಿದರು.
ಅವರ ಮಡಿಯೊಳಗೆ ತಾನಾಗದೆ,
ತಾನೊಂದು ಹೊಸ ಬಿಳಿದ ಮಡಿಮಾಡಿ
ಎನಗುಡಕೊಟ್ಟು ಎನ್ನ ಬದುಕಿಸಿಕೊಂಡಾತ,
ಮಡಿವಾಳ ಕಾಣಾ, ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Transliteration Kōṭi rudraru maḍidaru,
anantakōṭi brahmaviṣṇugaḷu maḍidaru,
nararu-suraru-garuḍa gandharvaru maḍidaru.
Avara maḍiyoḷage tānāgade,
tānondu hosa biḷida maḍimāḍi
enaguḍakoṭṭu enna badukisikoṇḍāta,
maḍivāḷa kāṇā, kūḍalasaṅgamadēvā.
Hindi Translation कोटि रुद्र मर गये,
अनंत कोटि ब्रह्म विष्णु मर गये,
नर, सुर, गरुड, गंधर्व मर गये।
उनके साथ मैं नहीं मरा,
आप एक नये धवल वस्त्र
पहनने देकर, मुझे जिला दिया,
मडिवाळ देखो कूडलसंगमदेवा ।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation
कोटी रुद्र मेले, अनंतकोटी ब्रह्मा-विष्णू मेले. नर, देव, गरुड, गंधर्व मेले.
त्यांच्या मृत्यूकडे न पाहता स्वतः एक नवे श्वेत वस्त्र बनवून धुवूनी
मला पांघरले आणि मला वाचविले मडिवाळने पहा कूडलसंगमदेवा.
Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani