•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1403    Search  
 
ಹಾವು ಹದ್ದು ಕಾಗೆ ಗೂಗೆ ಅನಂತಕಾಲ ಬದುಕವೆ? ಬೇಡವೋ ಮಾನವಾ, ಲೇಸೆನಿಸಿಕೊಂಡು ಬದುಕು, ಓ ಮಾನವಾ ಶಿವಭಕ್ತನಾಗಿ. ಅದೆಂತೆಂದಡೆ; 'ಜೀವಿತಂ ಶಿವಭಕ್ತಾನಾಂ ವರಂ ಪಂಚದಿನಾನಿ ಚ ನಾಜಕಲ್ಪಸಹಸ್ರಾಣಿ ಭಕ್ತಿಹೀನಸ್ಯ ಶಾಂಕರಿ' ಎಂದುದಾಗಿ, ನಮ್ಮ ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವರ ಭಕ್ತಿವಿಡಿದು, ಐದು ದಿವಸವಾದಡೂ ಬದುಕಿದಡೆ ಸಾಲದೆ?
Transliteration Hāvu haddu kāge gūge anantakāla badukave? Bēḍavō mānavā, lēsenisikoṇḍu baduku, ō mānavā śivabhaktanāgi. Adentendaḍe; 'jīvitaṁ śivabhaktānāṁ varaṁ pan̄cadināni ca nājakalpasahasrāṇi bhaktihīnasya śāṅkari' endudāgi, nam'ma kūḍalasaṅgamadēvara bhaktiviḍidu, aidu divasavādaḍū badukidaḍe sālade?
Hindi Translation साँप, गीध, कौआ, उल्लू अनंतकाल तक जीयेंगे ? नहीं मानव, उत्तम कहलवाकर जियो, हे मानव शिवभक्त होकर वह कैसे कहें तो- जीवितं शिवभक्तानां वरं पंचदिनानि च। नाजकल्प सहस्राणि भक्तिहीनस्य शांकरि ॥ जैसे हमारे कूडलसंगमदेव की भक्ति अपनाकर पाँच दिन जिये तो पर्याप्त नहीं है क्या? Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation साप, घार, कावळा, घुबड दीर्घ काळ जगतात? नको रे मानवा, जीवन सार्थकी करुन जग. शिवभक्त होऊन जीवितं शिवभक्तानां वरं पंचदिनानिच। अजकल्पसहस्त्रंतु भक्तिहीनं न शांकरी। म्हणून आमच्या कूडलसंगमदेवाची भक्ती करीत पाच दिवस जगला तरी पुरेसे नाही का ? Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani