•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 253    Search  
 
ಏಕರಾತ್ರಿಗೆ ಹಾಲಿಗೆ ಹೆಪ್ಪ ಕೊಟ್ಟ ಹಾಗೆ ಕದಡಿಕೊಂಡಿಹುದು. ಪಂಚರಾತ್ರಿಗೆ ಬುದ್ಬುಧಾಕಾರವಾಗಿಹುದು. ದಶರಾತ್ರಿಗೆ ಶೋಣಿತವಾಗಿಹುದು. ತ್ರಿಪಂಚರಾತ್ರಿಗೆ ಮಾಂಸ ಅಸ್ಥಿಯಾಗಿಹುದು. ಚತುರ್ವಿಂಶತಿರಾತ್ರಿಗೆ ಪುನರ್ಮಾಂಸವಾಗಿ ಗರ್ಭಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಕ್ರಮದಿಂದ ವರ್ತಿಸುತ್ತಿಹುದು ನೋಡಾ. ಇದಕ್ಕೆ ಈಶ್ವರ ಉವಾಚ: ಕಲಲಂ ತ್ವೇಕರಾತ್ರೇಣ ಪಂಚರಾತ್ರೇಣ ಬುದ್ಬುಧಂ | ಶೋಣಿತಂ ದಶರಾತ್ರೇಣ ಮಾಂಸಪಿಂಡಂ ತ್ರಿಪಂಚ ತೇ | ಪೂರ್ಣಿಮಾಂಸಶ್ಚ ವಿಂಶಾಯೇ ಗರ್ಭೇನಾ ವರ್ಧತೇ ಕ್ರಮಾತ್ ||'' ಇಂತೆಂದುದಾಗಿ, ಅಪ್ರಮಾಣಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Transliteration Ēkarātrige hālige heppa koṭṭa hāge kadaḍikoṇḍ'̔ihudu. Pan̄carātrige budbudhākāravāgihudu. Daśarātrige śōṇitavāgihudu. Tripan̄carātrige mānsa asthiyāgihudu. Caturvinśatirātrige punarmānsavāgi garbhasthānadalli kramadinda vartisuttihudu nōḍā. Idakke īśvara uvāca: Kalalaṁ tvēkarātrēṇa pan̄carātrēṇa budbudhaṁ | śōṇitaṁ daśarātrēṇa mānsapiṇḍaṁ tripan̄ca tē | pūrṇimānsaśca vinśāyē garbhēnā vardhatē kramāt ||'' intendudāgi, Apramāṇakūḍalasaṅgamadēvā.