ತನ್ನ ಸತಿ, ತನ್ನ ಧನ ಉನ್ನತಿಯಲಿರಬೇಕು.
ಅನ್ಯ ಸತಿ, ಅನ್ಯ ಧನದಾಸೆಯನ್ನು
ಬಿಡಬೇಕೆಂಬುದು ನೋಡಾ, ಜಗ.
ತನ್ನ ಸತಿಯಾರು ಅನ್ಯಸತಿಯಾರೆಂದು
ಬಲ್ಲವರುಂಟೆ ಹೇಳ ಮರುಳೆ,
ಬಲ್ಲವರುಂಟುಂಟು ಶಿವಶರಣರು.
ತನ್ನ ಶಕ್ತಿಯೆ ಶಿವಶಕ್ತಿ;
ಅನ್ಯಶಕ್ತಿಯು ಮಾಯಾಶಕ್ತಿ ಕಾಣಾ ಮರುಳೆ.
ಇದು ಕಾರಣ,
ಮಾಯಾಶಕ್ತಿಯ ಸಂಗ ಭಂಗವೆಂದು ನಿವೃತ್ತಿಯ ಮಾಡಿ
ಶಿವಶಕ್ತಿಸಂಪನ್ನರಾಗಿ
ಶಿವಲಿಂಗವ ನೆರೆವರಯ್ಯ ನಿಮ್ಮ ಶರಣರು.
ಇದು ಕಾರಣ,
ಶರಣಂಗೆ ಅನ್ಯಸ್ತ್ರೀಯ ಸಂಗ ಅಘೋರನರಕ ನೋಡಾ,
ಮಹಾಲಿಂಗಗುರು ಶಿವಸಿದ್ಧೇಶ್ವರ ಪ್ರಭುವೇ.
Transliteration Tanna sati, tanna dhana unnatiyalirabēku.
An'ya sati, an'ya dhanadāseyannu
biḍabēkembudu nōḍā, jaga.
Tanna satiyāru an'yasatiyārendu
ballavaruṇṭe hēḷa maruḷe,
ballavaruṇṭuṇṭu śivaśaraṇaru.
Tanna śaktiye śivaśakti;
an'yaśaktiyu māyāśakti kāṇā maruḷe.
Idu kāraṇa,
māyāśaktiya saṅga bhaṅgavendu nivr̥ttiya māḍi
śivaśaktisampannarāgi
śivaliṅgava nerevarayya nim'ma śaraṇaru.
Idu kāraṇa,
śaraṇaṅge an'yastrīya saṅga aghōranaraka nōḍā,
mahāliṅgaguru śivasid'dhēśvara prabhuvē.