•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 71    Search  
 
ಇಂದ್ರನೀಲದ ಗಿರಿಯನೇರಿಕೊಂಡು ಚಂದ್ರಕಾಂತದ ಶಿಲೆಯನಪ್ಪಿಕೊಂಡು ಕೊಂಬ ಬಾರಿಸುತ್ತ ಎಂದಿಪ್ಪೆನೊ ಶಿವನೆ? ನಿಮ್ಮ ನೆನೆವುತ್ತ ಎಂದಿಪ್ಪೆನೊ? ಅಂಗಭಂಗ ಮನಭಂಗವಳಿದು ನಿಮ್ಮನೆಂದಿಂಗೊಮ್ಮೆ ನೆರೆವೆನಯ್ಯಾ ಚೆನ್ನಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಾ.
Transliteration (Vachana in Roman Script) Indranīlada giriyanērikoṇḍu candrakāntada śileyanappikoṇḍu komba bārisutta endippeno śivane? Nim'ma nenevutta endippeno? Aṅgabhaṅga manabhaṅgavaḷidu nim'manendiṅgom'me nerevenayyā cennamallikārjunā. Read More
English Translation 2 Riding the blue sapphire mountains wearing moonstone for slippers blowing long horns O Śiva when shall I crush you on my pitcher breasts O lord white as jasmine when do I join you stripped of body's shame and heart's modesty?

Translated by: A K Ramanujan
Book Name: Speaking Of Siva
Publisher: Penguin Books
----------------------------------
Translated by: Dr. Sarojini Shintri

Hindi Translation इंद्रनील गिरि पर चढकर चंद्रकांत शिला का आलिंगन कर बाजा बजाते कब से रहूँगी हे शिव ? तुम्हारी याद करते कब रहूँगी ? अंग भंग, मन भंग नाश होकर तुमसे कब मिलूँगी चेन्नमल्लिकार्जुना ? Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation இந்திர நீல மலையை ஏறிக் கொண்டு, சந்திர காந்தக் கல்லை தழுவிக்கொண்டு, கொம்பை இசைத்துக் கொண்டு என்று இருப்பேன் சிவனே? உம்மை இடையறாது என்று நினைவேனோ? உடல், மன நாணத்தைவிட்டு, உம்மை என்று, ஒருமுறை கூடுவேன் ஐயனே சன்னமல்லிகார்ச்சுனனே. Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai