ಸ್ಥೂಲ ಸೂಕ್ಷ್ಮವೆಂಬ
ಶಬ್ದಪರಿಭಾವ ತಲೆದೋರದೆ,
ಸಂಗ ಮಹಾಸಂಗದ ವರ್ಮ
ದಾಸೋಹ ಹೃದಯಕ್ಕೆ ಸಾಹಿತ್ಯವಾದ ಭಕ್ತಂಗೆ
ಅರ್ಪಿತ ಅನರ್ಪಿತವೆಂಬ ಸಂಕಲ್ಪ ವಿಕಲ್ಪ ವಿರಹಿತ,
ಮತ್ತೆ ಅರ್ಪಿಸಬಲ್ಲನಾಗಿ.
ಸದ್ಯೋಜಾತ, ವಾಮದೇವ, ಅಘೋರ, ತತ್ಪುರುಷ,
ಈಶಾನ್ಯವೆಂಬ ಪಂಚವಕ್ತ್ರವನು
ಊರ್ಧ್ವಮುಖಕ್ಕೆ ತಂದು,
ಅರ್ಪಿಸಬಲ್ಲನಾಗಿ ಗುರುಪ್ರಸಾದಿ.
ಪೃಥ್ವಿ, ಅಪ್ಪು, ತೇಜ, ವಾಯು,
ಆಕಾಶ, ಚಂದ್ರ, ಸೂರ್ಯ, ಆತ್ಮ
ಇಂತೀ ಅಷ್ಟತನುವನು ದಾಸೋಹದಲ್ಲಿ
ಅರ್ಪಿಸಬಲ್ಲನಾಗಿ ಜಂಗಮಪ್ರಸಾದಿ.
ಹೊರಗೆ ಭಜಿಸಲಿಲ್ಲ, ಒಳಗೆ ನೆನೆಯಲಿಲ್ಲ.
ಸರ್ವಾಂಗಲಿಂಗಿಯಾಗಿಹ ಲಿಂಗಪ್ರಸಾದಿ.
ಇದು ಕಾರಣ, ಕೂಡಲಚೆನ್ನಸಂಗಯ್ಯಾ
ನಿಮ್ಮ ಶರಣ ಮಹಾಪ್ರಸಾದಿ.
Transliteration Sthūla sūkṣmavemba
śabdaparibhāva taledōrade,
saṅga mahāsaṅgada varma
dāsōha hr̥dayakke sāhityavāda bhaktaṅge
arpita anarpitavemba saṅkalpa vikalpa virahita,
matte arpisaballanāgi.
Sadyōjāta, vāmadēva, aghōra, tatpuruṣa,
īśān'yavemba pan̄cavaktravanu
ūrdhvamukhakke tandu,
Arpisaballanāgi guruprasādi.
Pr̥thvi, appu, tēja, vāyu,
ākāśa, candra, sūrya, ātma
intī aṣṭatanuvanu dāsōhadalli
arpisaballanāgi jaṅgamaprasādi.
Horage bhajisalilla, oḷage neneyalilla.
Sarvāṅgaliṅgiyāgiha liṅgaprasādi.
Idu kāraṇa, kūḍalacennasaṅgayyā
nim'ma śaraṇa mahāprasādi.