•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 40    Search  
 
ಅಯ್ಯಾ, ನಾನು ಊರ ಮರೆದು ಆಡ ಹೋದಡೆ, ಒಕ್ಕಲು ಹೆಚ್ಚಿ ಸೊಕ್ಕಾಟ ಘನವಾಯಿತ್ತು. ಇದ ಕಂಡು ಊರ ಹೊಕ್ಕೆ, ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ನಿಂದೆ, ಒಂಬತ್ತು ಬಾಗಿಲ ಕದವನಿಕ್ಕಿದೆ. ಆ ಜ್ಞಾನಾಗ್ನಿಯ ಹೊತ್ತಿಸಲು, ಉರಿ ಎದ್ದಿತ್ತು, ಉಷ್ಣ ಊರ್ಧ್ವಕ್ಕೇರಿತ್ತು. ತಲೆಯೆತ್ತಿ ನೋಡಲು, ಒಕ್ಕಲು ಓಡಿತ್ತು, ಊರು ಬಯಲಾಯಿತ್ತು. ಆ ಬಯಲನೆ ನೋಡಿ, ನಿರಾಳದೊಳಗಾಡಿ ಮಹಾಬೆಳಗನೆ ಕೂಡಿ, ಸುಖಿಯಾದರಯ್ಯಾ ನಮ್ಮ ಅಪ್ಪಣ್ಣಪ್ರಿಯ ಚೆನ್ನಬಸವಣ್ಣನ ಶರಣರು.
Transliteration Ayyā, nānu ūra maredu āḍa hōdaḍe, okkalu hecci sokkāṭa ghanavāyittu. Ida kaṇḍu ūra hokke, sthānadalli ninde, ombattu bāgila kadavanikkide. Ā jñānāgniya hottisalu, uri eddittu, uṣṇa ūrdhvakkērittu. Taleyetti nōḍalu, okkalu ōḍittu, ūru bayalāyittu. Ā bayalane nōḍi, nirāḷadoḷagāḍi mahābeḷagane kūḍi, sukhiyādarayyā nam'ma appaṇṇapriya cennabasavaṇṇana śaraṇaru.