•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 263    Search  
 
ಲೋಕಹಿತಾರ್ಥವಾಗಿ, ಪ್ರಾಣಿಗಳೆಲ್ಲ ಕೆಟ್ಟಹರೆಂದು ಶರಣ ಲಿಂಗವಾಗಿ, ಲಿಂಗಭರಿತ ಶರಣನಾಗಿ ಬದುಕಿಸಿದನು ಕೇಳಿರಣ್ಣಾ. ಯೇ ರುದ್ರಲೋಕಾದವತೀರ್ಯ ರುದ್ರಾ ಮಾನುಷ್ಯಮಾಶ್ರಿತ್ಯ ಜಗದ್ಧಿತಾಯ ಚರಂತಿ ನಾನಾವಿಧಚಾರುಚೇಷ್ಟಾಸ್ತೇಭ್ಯೋ ನಮಸ್ತ್ರ್ಯಂಬಕಪೂಜಕೇಭ್ಯಃ ಎಂದುದಾಗಿ, ಶರಣರೂಪಾಗಿ ಬಂದು ಶ್ರೀಮೂರ್ತಿಯ ತೋರಿ ಪಾಪವ ಕಳೆದನು. ಉಪಪಾತಕಕೋಟೀನಾಂ ಬ್ರಹ್ಮಹತ್ಯಶತಾನಿ ಚ ದಹಂತ್ಯಶೇಷಪಾಪಾನಿ ಶಿವಭಕ್ತಸ್ಯ ದರ್ಶನಾತ್' ಭಕ್ತಜನಂಗಳ ಕೂಡೆ ಸಂಭಾಷಣೆಯ ಮಾಡಿ ಮಹಾಪಾತಕಂಗಳ ಕಳೆದನು. ಮಹಾಪಾತಕಕೋಟಿಘ್ನಃ ಶ್ವಪಚೋsಪಿ ಲಿಂಗಪೂಜಕಃ| ತತ್ಸಂಭಾಷಣಾನ್ಮುಕ್ತಿರ್ಗಣಮುಖ್ಯಗಣೇಶ್ವರಃ' ಶ್ರೀಗುರುಮೂರ್ತಿಯ ತೋರಿ ಸಂಭಾಷಣೆಯಂ ಮಾಡಿ ಪಾದೋದಕ ಪ್ರಸಾದವನಿತ್ತು ಸಲಹಿ ರಕ್ಷಿಸಲು ಬಂದನು ಕಾಣಿರಣ್ಣಾ. ಇದನರಿಯದೆ, ಶರಣರು ದ್ರವ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಾಗಿ ಬಂದರೆಂಬಿರಿ, ನಾನು ಮಾಡಿದೆನು ಶರಣರು ಮಾಡಿಸಿಕೊಂಡಹರೆಂದೆಂಬಿರಿ, ಉಂಟೆಂದಿರಿ, ಇಲ್ಲೆಂದಿರಿ, ಈ ಪರಿ ಅಜ್ಞಾನದಲ್ಲಿ ಕಂಡು, ನುಡಿದು, ದೋಷಿಗಳಹಿರಿ. ಶರಣರ ಶಿವನೆಂದು ನಂಬಿಮಾಡಲು ಸಿರಿಯಾಳನು ಮಗನ ಕೊಟ್ಟಡೆ ಕೈಲಾಸವ ಕೊಟ್ಟನು. ದಾಸ ವಸ್ತ್ರನಿತ್ತಡೆ ಮಹಾವಸ್ತು ತವನಿಧಿಯ ಕೊಟ್ಟನು. ಬಲ್ಲಾಳ ವಧುವನಿತ್ತಡೆ, ತನ್ನನೇ ಕೊಟ್ಟನು. ಈ ಪರಿ ಅಣುವಿಂಗೆ ಅಣು, ಮಹತ್ತಿಂಗೆ ಮಹತ್ತವನೆ ಕೊಟ್ಟನು. ಸಕೃತ್ ಲಿಂಗಾರ್ಚಕೇ ದತ್ವಾ ಸುವರ್ಣಂ ಚಾಣುಮಾತ್ರಕಂ| ದೇವಸಂಪೂಜ್ಯಮಾನೇಷು ಗಣಮುಖ್ಯೋ ಗಣೇಶ್ವರಃ|| ಭಕ್ತಿಯಿಂ ನಂಬಿ ಮಾಡಿರೆ, ದುಭಾರ್ವಿಸಿ ಕೆಡಬೇಡ. ಶರಣರೇ ಶಿವನೆಂದು ನಂಬಿ ಮಾಡಿರಯ್ಯಾ ಉರಿಲಿಂಗಪೆದ್ದಿಪ್ರಿಯ ವಿಶ್ವೇಶ್ವರನ ಕೂಡುವುದಯ್ಯಾ.
Transliteration Lōkahitārthavāgi, prāṇigaḷella keṭṭaharendu śaraṇa liṅgavāgi, liṅgabharita śaraṇanāgi badukisidanu kēḷiraṇṇā. Yē rudralōkādavatīrya rudrā mānuṣyamāśritya jagad'dhitāya caranti nānāvidhacārucēṣṭāstēbhyō namastryambakapūjakēbhyaḥ endudāgi, śaraṇarūpāgi bandu śrīmūrtiya tōri pāpava kaḷedanu. Upapātakakōṭīnāṁ brahmahatyaśatāni ca dahantyaśēṣapāpāni śivabhaktasya darśanāt' bhaktajanaṅgaḷa kūḍe sambhāṣaṇeya māḍi mahāpātakaṅgaḷa kaḷedanu. Mahāpātakakōṭighnaḥ śvapacōspi liṅgapūjakaḥ| tatsambhāṣaṇānmuktirgaṇamukhyagaṇēśvaraḥ' śrīgurumūrtiya tōri sambhāṣaṇeyaṁ māḍi pādōdaka prasādavanittu salahi rakṣisalu bandanu kāṇiraṇṇā. Idanariyade, śaraṇaru dravyārthigaḷāgi bandarembiri, nānu māḍidenu śaraṇaru māḍisikoṇḍaharendembiri, uṇṭendiri, illendiri, ī pari ajñānadalli kaṇḍu, nuḍidu, dōṣigaḷahiri. Śaraṇara śivanendu nambimāḍalu siriyāḷanu magana koṭṭaḍe kailāsava koṭṭanu. Dāsa vastranittaḍe mahāvastu tavanidhiya koṭṭanu. Ballāḷa vadhuvanittaḍe, tannanē koṭṭanu. Ī pari aṇuviṅge aṇu, mahattiṅge mahattavane koṭṭanu. Sakr̥t liṅgārcakē datvā suvarṇaṁ cāṇumātrakaṁ| dēvasampūjyamānēṣu gaṇamukhyō gaṇēśvaraḥ|| bhaktiyiṁ nambi māḍire, dubhārvisi keḍabēḍa. Śaraṇarē śivanendu nambi māḍirayyā uriliṅgapeddipriya viśvēśvarana kūḍuvudayyā.