•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 192    Search  
 
ಗುರು ತನ್ನ ವಿನೋದಕ್ಕೆ ಗುರುವಾದ ಗುರು ತನ್ನ ವಿನೋದಕ್ಕೆ ಲಿಂಗವಾದ ಗುರು ತನ್ನ ವಿನೋದಕ್ಕೆ ಜಂಗಮವಾದ ಗುರು ತನ್ನ ವಿನೋದಕ್ಕೆ ಪಾದೋದಕವಾದ ಗುರು ತನ್ನ ವಿನೋದಕ್ಕೆ ಪ್ರಸಾದವಾದ ಗುರು ತನ್ನ ವಿನೋದಕ್ಕೆ ವಿಭೂತಿಯಾದ ಗುರು ತನ್ನ ವಿನೋದಕ್ಕೆ ರುದ್ರಾಕ್ಷಿಯಾದ ಗುರು ತನ್ನ ವಿನೋದಕ್ಕೆ ಮಹಾಮಂತ್ರವಾದ. ಇಂತೀ ಭೇದವನರಿಯದೆ, ಗುರು ಲಿಂಗ ಜಂಗಮ ಪಾದತೀರ್ಥ ಪ್ರಸಾದ ವಿಭೂತಿ ರುದ್ರಾಕ್ಷಿ 'ಓಂ ನಮಃ ಶಿವಾಯ'ಯೆಂಬ ಮಂತ್ರವ ಬೇರಿಟ್ಟು ಅರಿಯಬಾರದು. ಅದಲ್ಲದೆ ಒಂದರಲ್ಲಿಯೂ ವಿಶ್ವಾಸ ಬೇರಾದಡೆ ಅಂಗೈಯಲ್ಲಿರ್ದ ಲಿಂಗವು ಜಾರಿತ್ತು. ಮಾಡಿದ ಪೂಜೆಗೆ ಕಿಂಚಿತ್ತು ಫಲಪದವಿಯ ಕೊಟ್ಟು ಭವಹೇತುಗಳ ಮಾಡುವನಯ್ಯಾ. ಇಷ್ಟಲಿಂಗದಲ್ಲಿ ನೈಷ್ಠೆ ನಟ್ಟು ಬಿಟ್ಟು ತ್ರಿವಿಧವ ಮರಳಿ ಹಿಡಿಯದೆ ವಿರಕ್ತನಾದನಯ್ಯಾ ಗುರು ಚೆನ್ನಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಾ.
Transliteration Guru tanna vinōdakke guruvāda guru tanna vinōdakke liṅgavāda guru tanna vinōdakke jaṅgamavāda guru tanna vinōdakke pādōdakavāda guru tanna vinōdakke prasādavāda guru tanna vinōdakke vibhūtiyāda guru tanna vinōdakke rudrākṣiyāda guru tanna vinōdakke mahāmantravāda. Intī bhēdavanariyade, guru liṅga jaṅgama pādatīrtha Prasāda vibhūti rudrākṣi 'ōṁ namaḥ śivāya'yemba mantrava bēriṭṭu ariyabāradu. Adallade ondaralliyū viśvāsa bērādaḍe aṅgaiyallirda liṅgavu jārittu. Māḍida pūjege kin̄cittu phalapadaviya koṭṭu bhavahētugaḷa māḍuvanayyā. Iṣṭaliṅgadalli naiṣṭhe naṭṭu biṭṭu trividhava maraḷi hiḍiyade viraktanādanayyā guru cennamallikārjunā.
Hindi Translation गुरु अपने विनोद के लिए गुरु बना । गुरु अपने विनोद के लिए लिंग बना । गुरु अपने विनोद के लिए जंगम बना । गुरु अपने विनोद के लिए पादोदक बना। गुरु अपने विनोद के लिए प्रसाद बना। गुरु अपने विनोद के लिए विभूति बना । गुरु अपने विनोद के लिए रुद्राक्षि बना । गुरु अपने विनोद के लिए महामंत्र बना । ऐसे भेद न जाने , गुरु लिंग जंगम पादतीर्थ प्रसाद , विभूति रुद्राक्षि ऊँ नमः शिवाय जैसे मंत्र को अलग रखे न जानना। उसके अलावा एक में भी विश्वास अलग हो तो करस्थल का लिंग फिसला था । किये पूजा को थोडा सा फल पदवी देकर भव कारण बनेगा अय्या । इष्ट लिंग में निष्टा रखे छोड त्रिविध फिर न पकडे विरक्त हुआ अय्या गुरु चेन्नमल्लिकार्जुना । Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N