ಗೇಣಗಲದ ಹಳ್ಳ ಕುಡಿಯಿತ್ತು ಸಪ್ತಸಮುದ್ರದುದಕವ.
ಗಾವುದ ಹಾದಿಯ ಊರು ಭುವನ ಹದಿನಾಲ್ಕು ಲೋಕವ ನುಂಗಿತ್ತು.
ಮನೆಯೊಳಗಣ ಒರಳು ಜಂಬೂದ್ವೀಪ ನವಖಂಡ
ಪೃಥ್ವಿಯ ನುಂಗಿತ್ತು.
ನುಂಗಿದ ಮುಚ್ಚಳಿಗೆ ತೆರಹಿಲ್ಲದೆ ಮತ್ತೆ ಆ ಮನೆಯ ನುಂಗಿತ್ತು.
ಇಂತೀ ಒಳಗಾದವನೆಲ್ಲ ಪತಂಗ ನುಂಗಿತ್ತು.
ನುಂಗಿದ ಪತಂಗ ಹಿಂಗಿಯಾಡುತ್ತಿದ್ದಿತ್ತು.
ಕಂಡಿತ್ತು ಬೆಂಕಿಯ ಬೆಳಗ,
ಬಂದು ಸುಖಿಸಿಹೆನೆಂದು ಹೊಂದಿ ಹೋಯಿತ್ತು.
ಇದರಂದವ ತಿಳಿ, ಲಿಂಗೈಕ್ಯನಾದಡೆ, ನಿಃಕಳಂಕ ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಾ.
Transliteration (Vachana in Roman Script) Gēṇagalada haḷḷa kuḍiyittu saptasamudradudakava.
Gāvuda hādiya ūru bhuvana hadinālku lōkava nuṅgittu.
Maneyoḷagaṇa oraḷu jambūdvīpa navakhaṇḍa
pr̥thviya nuṅgittu.
Nuṅgida muccaḷige terahillade matte ā maneya nuṅgittu.
Intī oḷagādavanella pataṅga nuṅgittu.
Nuṅgida pataṅga hiṅgiyāḍuttiddittu.
Kaṇḍittu beṅkiya beḷaga,
bandu sukhisihenendu hondi hōyittu.
Idarandava tiḷi, liṅgaikyanādaḍe, niḥkaḷaṅka mallikārjunā.
Read More