ಅಂಗವೆಂಬ ವಾಕುಳದ ಕುಂಭದಲ್ಲಿ
ತೋರಿ ಅಡಗುವ ಮರೀಚಿಕಾ ಜಲವ ತುಂಬಿದಂತೆ.
ಚಿತ್ತ ಸಾಳಿವನವೆಂಬ ತಂಡುಲ ತೊಳೆಯದೆ, ಥಳಿಸದೆ,
ಕುಂಭದೊಳಗೆ ಹಾಕಿ ವಾಯುವಿನ ಧೂಮ್ರದಿಂದ ಬೇಯಿಸಿ
ಅದು ಬೆಂದುದಿಲ್ಲ.
ಅದು ಮೂರು ಗುಂಡಿನ ಗುಣದಿಂದ
ಗುಂಡಿನ ಚಂದ ತುಂಬಿಹ ಮಡಕೆಯಂತೆ.
ಮತ್ತೊಂದರ ಇರವು ತಿರುಗುವ
ಚಕ್ರದ ಗೊಂದಣದಂದನ ದ್ವಂದ್ವವ,
ಹಿಂಗಿ ನಿಂದ ಕುಂದಿನಿರವು,
ಕೂರಲಗಿನ ಬಾಯ ಧಾರೆಯಂತೆ
ಉಭಯವ ಕೂಡಿಕೊಂಡು ನಿಂದ ಗುಂಡು.
ಇದು ಬೇಯದು, ಮಡಕೆಯನೊಡೆ, ಜಲವ ತಡಹು,
ತಂಡುಲವ ಚೆಲ್ಲು, ಮಾರುತನ ಬೆಂಕಿಯ ಕೆಡಿಸು,
ಓಗರದೂಟವ ಬಿಡು, ಭವಸಾಗರದ ಸಾಧನೆಯನೆ ಗೈ,
ಕಾಹುರದ ಕಮ್ಮಟವ ಪರರುವ ಬೋಧಿಸುವ ರಸನವ ಕೀಳು,
ಕಿತ್ತ ಮತ್ತೆ ಇನ್ನರಿ. ಸಕಲೇಂದ್ರಿಯದ ಹುತ್ತದ ಹಾವ ಹಿಡಿ.
ಮೊತ್ತದ ಮನೆ ವಿಕಾರದ ಚಿತ್ತದ ಹುಲಿಯ ಮುರಿ.
ಭಕ್ತಿಗೆ ಸಹ ಕರ್ತುವ ಚಿತ್ತದಲ್ಲಿ ಅಚ್ಚೊತ್ತಿದಂತಿರು.
ಸಚ್ಚಿದಾನಂದ ಹೃದಯಪೂರಿತನಾಗಿ ಬೆಚ್ಚಂತಿರು.
ವಿರಳವಿಲ್ಲದೆ ಅವಿರಳನಾಗಿ ಎನಗೊಂದು ತೊಡುಗೆಯಿಲ್ಲ,
ನಿನ್ನಡಿಯಲ್ಲಿ ಅಡಗಿದೆನಾಗಿ
ನಿನ್ನ ಒಡಗೂಡುವ ಕಡೆಯಾವುದು?
ಎನ್ನ ಕಾಯಕದ ಬಿಡುವಾವುದು?
ಅಂದಾಡಿದ ಮಾತಿನ ಕಡಿವೆಂಗೆ ಬಂದ ಮೊಡತದ
ನಗೆಯ ಕಾಯಕ ಸಂದಿತ್ತು.
ನಿನ್ನಯ ಕೂಪಳ ಬಯಲಾಗಿ ಅಜಾತನೆ ಸಲಹು,
ಆತುರವೈರಿ ಮಾರೇಶ್ವರಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Aṅgavemba vākuḷada kumbhadalli
tōri aḍaguva marīcikā jalava tumbidante.
Citta sāḷivanavemba taṇḍula toḷeyade, thaḷisade,
kumbhadoḷage hāki vāyuvina dhūmradinda bēyisi
adu bendudilla.
Adu mūru guṇḍina guṇadinda
guṇḍina canda tumbiha maḍakeyante.
Mattondara iravu tiruguva
cakrada gondaṇadandana dvandvava,
hiṅgi ninda kundiniravu,
kūralagina bāya dhāreyante
ubhayava kūḍikoṇḍu ninda guṇḍu.
Idu bēyadu, maḍakeyanoḍe, jalava taḍahu,
Taṇḍulava cellu, mārutana beṅkiya keḍisu,
ōgaradūṭava biḍu, bhavasāgarada sādhaneyane gai,
kāhurada kam'maṭava pararuva bōdhisuva rasanava kīḷu,
kitta matte innari. Sakalēndriyada huttada hāva hiḍi.
Mottada mane vikārada cittada huliya muri.
Bhaktige saha kartuva cittadalli accottidantiru.
Saccidānanda hr̥dayapūritanāgi beccantiru.
Viraḷavillade aviraḷanāgi enagondu toḍugeyilla,
ninnaḍiyalli aḍagidenāgi
Ninna oḍagūḍuva kaḍeyāvudu?
Enna kāyakada biḍuvāvudu?
Andāḍida mātina kaḍiveṅge banda moḍatada
nageya kāyaka sandittu.
Ninnaya kūpaḷa bayalāgi ajātane salahu,
āturavairi mārēśvarā.