ಕೂಡಿದ ಧನವೆಲ್ಲವನು ಗುರುಲಿಂಗಜಂಗಮಕ್ಕೆ
ವಂಚನೆಯ ಮಾಡಿ ಒಳಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡು,
ನೆಲನ ತೋಡಿ ಬಚ್ಚಿಟ್ಟುಕೊಂಡು.
ಹಲವು ತೆರದ ಆಭರಣಂಗಳ ಮಾಡಿಸಿ,
ಕರ ಚರಣ ಉರ ಕರ್ಣಂಗಳೊಳಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡು,
ಮತ್ತಿಷ್ಟು ಬದುಕಾಗಲೆಂದು ತನ್ನ ಕೈಯೊಳಗಿನ ಇಷ್ಟಲಿಂಗಕ್ಕೆ
ಅಷ್ಟವಿಧಾರ್ಚನೆಯಂ ಮಾಡುವ ಲಿಂಗಪೂಜಕನ
ಪರಿ ಎಂತೆಂದೊಡೆ;
ಆ ಭಕ್ತನು ಪಂಚಾಭಿಷೇಕದಿಂದ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಮಜ್ಜನವ ನೀಡಿದಡೆ
ಲಿಂಗದ ಚಿತ್ತದಲ್ಲಿ ಸುಣ್ಣ ನೀರನೆತ್ತಿ ಬಾಧಿಸಿದಂತಾಯಿತ್ತಯ್ಯಾ!
ಆ ಭಕ್ತನು ವಿಭೂತಿಯ ಧರಿಸಿದಡೆ
ಲಿಂಗದ ಚಿತ್ತದಲ್ಲಿ ಬೂದಿಯ ಬೊಕ್ಕಣವ
ಕಟ್ಟಿ ಬಾಧಿಸಿದಂತಾಯಿತ್ತಯ್ಯಾ!
ಆ ಭಕ್ತನು ಗಂಧವ ಧರಿಸಿದರೆ
ಲಿಂಗದ ಚಿತ್ತದಲ್ಲಿ ಚಂಡಿಟ್ಟು ಬಾಧಿಸಿದಂತಾಯಿತ್ತಯ್ಯಾ!
ಆ ಭಕ್ತನು ಅಕ್ಷತೆಯನೇರಿಸಿದರೆ
ಲಿಂಗದ ಚಿತ್ತದಲ್ಲಿ ಕಲ್ಲು ಹೊರಿಸಿ ಬಾಧಿಸಿದಂತಾಯಿತ್ತಯ್ಯಾ!
ಆ ಭಕ್ತನು ಪುಷ್ಪವ ಧರಿಸಿದರೆ
ಲಿಂಗದ ಚಿತ್ತದಲ್ಲಿ ಬೆನ್ನ ಮೇಲೆ ಹೇರು ಹೊರಿಸಿದಂತಾಯಿತ್ತಯ್ಯಾ!
ಆ ಭಕ್ತನು ಧೂಪವ ಬೀಸಿದರೆ
ಲಿಂಗದ ಚಿತ್ತದಲ್ಲಿ ಅರವನಿಕ್ಕಿ ಬಾಧಿಸಿದಂತಾಯಿತ್ತಯ್ಯಾ!
ಆ ಭಕ್ತನು ದೀಪಾರತಿಯನೆತ್ತಿದರೆ
ಲಿಂಗದ ಚಿತ್ತದಲ್ಲಿ ಪಂಜುಗಳ್ಳರು ಬಂದು ಮೋರೆಯ ಸುಟ್ಟು
ಬಾ[ಧಿ]ಸಿದಂತಾಯಿತ್ತಯ್ಯಾ!
ಆ ಭಕ್ತನು ಸ್ತೋತ್ರಮಂತ್ರವ ನುಡಿದರೆ
ಲಿಂಗದ ಚಿತ್ತದಲ್ಲಿ ಕರ್ಣದೊಳಗೆ ತೊಣಚಿ ಹೊಕ್ಕು ಗೋಳಿಟ್ಟು
ಬಾಧಿಸಿದಂತಾಯಿತಯ್ಯಾ!
ಇಂತಪ್ಪ ಲಿಂಗಬಾಧಕರನು ಲಿಂಗಪೂಜಕರೆನಬಹುದೆ?
ಆತನ ಅಂಗಳವ ಮೆಟ್ಟಬಹುದೆ?
ಇದರ ಹಿಂಗಿತವ ನಿಜಭಾವವುಳ್ಳ ಶರಣರು
ನೀವೇ ತಿಳಿದು ನೋಡಿರೆಂದಾತ
ನಮ್ಮ ಅಂಬಿಗರ ಚೌಡಯ್ಯ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Kūḍida dhanavellavanu guruliṅgajaṅgamakke
van̄caneya māḍi oḷagiṭṭukoṇḍu,
nelana tōḍi bacciṭṭukoṇḍu.
Halavu terada ābharaṇaṅgaḷa māḍisi,
kara caraṇa ura karṇaṅgaḷoḷagiṭṭukoṇḍu,
mattiṣṭu badukāgalendu tanna kaiyoḷagina iṣṭaliṅgakke
aṣṭavidhārcaneyaṁ māḍuva liṅgapūjakana
pari entendoḍe;
Ā bhaktanu pan̄cābhiṣēkadinda liṅgakke majjanava nīḍidaḍe
liṅgada cittadalli suṇṇa nīranetti bādhisidantāyittayyā!
Ā bhaktanu vibhūtiya dharisidaḍe
liṅgada cittadalli būdiya bokkaṇava
kaṭṭi bādhisidantāyittayyā!
Ā bhaktanu gandhava dharisidare
liṅgada cittadalli caṇḍiṭṭu bādhisidantāyittayyā!
Ā bhaktanu akṣateyanērisidare
liṅgada cittadalli kallu horisi bādhisidantāyittayyā!
Ā bhaktanu puṣpava dharisidare
liṅgada cittadalli benna mēle hēru horisidantāyittayyā!
Ā bhaktanu dhūpava bīsidareLiṅgada cittadalli aravanikki bādhisidantāyittayyā!
Ā bhaktanu dīpāratiyanettidare
liṅgada cittadalli pan̄jugaḷḷaru bandu mōreya suṭṭu
bā[dhi]sidantāyittayyā!
Ā bhaktanu stōtramantrava nuḍidare
liṅgada cittadalli karṇadoḷage toṇaci hokku gōḷiṭṭu
bādhisidantāyitayyā!
Intappa liṅgabādhakaranu liṅgapūjakarenabahude?
Ātana aṅgaḷava meṭṭabahude?
Idara hiṅgitava nijabhāvavuḷḷa śaraṇaru
nīvē tiḷidu nōḍirendāta
nam'ma ambigara cauḍayya.