Hindi Translationभक्त कैसे कहूँ यदि ‘भवि’ का संग न छोडूँ?
माहेश्वर कैसे कहूँ, यदि परस्त्री-परधन की आशा न छोडूँ?
प्रसादि कैसे कहूँ यदि आधि, व्याधि नष्ट न हों?
प्राणलिंगी कैसे कहूँ यदि प्राण स्वस्थिर न हों?
शरण कैसे कहूँ यदि पंचेंद्रिय नष्ट न हों?
ऐक्य कैसे कहूँ यदि जनन-मरण रहित न होऊँ?
मैं ऐसे प्राण, व्रत और आचार नहीं जानता,
अघटित घटित वर्तमान नहीं जानता,
तव शरणों का दास हूँ भृत्यवृत्ति करता हूँ कूडलसंगमदेव ॥
Translated by: Banakara K Gowdappa
English Translation How can I claim to be
A Bhakta, unless
I leave off wordlings' fellowship?
How can I claim to be
A Mahēśvara, unless
I cease to covet another's wife and goods?
How can I claim to be
A Prasādi, unless
I shed all pain and pine?
How can I claim to be
A Prāṇaliṅgi, unless
My breath is stilled?
How can I claim to be
A Śaraṇa, unless
My senses are erased?
How can I claim to be
An Aikya, unless
I am free from birth and death?
I 'm ignorant of such
Pledges and vows and rites!
I'm ignorant
Of the present time that makes
Of the impossible, possible!
O Kūḍala Saṅgama Lord,
I render service as
A servant of Thy Śaraṇās!
Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Tamil Translationநெறியிலியின் தொடர்பை விடாதவரையில்
பக்தன் என்று எப்படிக் கூறுவது?
பிறன்மனை, பிறர் செல்வம் மீதுள்ள ஆசையை
விடாதவரையில் மாஹேசுவரன் என எப்படிக் கூறுவது?
மனம் சார்ந்த சிக்கல்கள் அகலாதவரை பிரசாதி என
எப்படிக் கூறுவது ஐயனே?
பிராணன் நிலைபெறாத வரையில்
பிராணலிங்கி என எப்படிக் கூறுவது?
ஐம்புலன்கள் ஒடுங்கும் வரையில்
சரணன் என்று எங்ஙனம் கூறுவது?
பிறப்பு இறப்பிலிருந்து விடுபடாத
வரையில் ஐக்கியன் என எங்ஙனம் கூறுவது?
இத்தகு கூற்று, நோன்பு, நியமங்களை
நான் அறியேன் ஐயனே, செயற்கரியவற்றைச்
செய்வதை நானறியேன் ஐயனே.
உம் அடியாருக்கு தொண்டாற்றச் செய்வாய்
கூடல சங்கம தேவனே.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Telugu Translationభవిసంసర్గము పాయనందాక
నేను భక్తు డెట్ల గుదునయ్యా?
పరస్త్రీ పరధన కాంక్షలు వదలనందాక
నేను మా హేశ్వరుండెట్లుగుదునయ్యా?
ఆధివ్యాధులణగార నందాక
నే ప్రసాది నెట్ల గుదునయ్యా
ప్రాణము సుస్థిరమగు నందాక
నే ప్రాణలింగి నెట్ల గుదునయ్య?
పంచేంద్రియ చపలత్వ మింకునందాక
నేను శరణు డెట్లగుదునయ్యా!
జనన మరణములు సడల నందాక
నే నై క్యు డెట్ల గుదునయ్యా?
అయ్యా ఇట్టి వాగ్వ్రత నియమంబులు
నే నెఱుగనయ్యా , అఘటిత ఘటిత
వర్తమానము నే నెఱుగనయ్యా
మీ శరణుల సేవ భృత్యాచారము
సేతు కూడుల సంగమదేవ!
Translated by: Dr. Badala Ramaiah
ಕನ್ನಡ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಭಕ್ತನಾಗಬೇಕಾದರೆ ಭವಿಸಂಗವನ್ನು ಬಿಡಬೇಕು, ಮಾಹೇಶ್ವರನಾಗಬೇಕಾದರೆ ಪರಸ್ತ್ರೀ ಪರಧನ ವ್ಯಾಮೋಹ ಬಿಡಬೇಕು, ಪ್ರಸಾದಿಯಾಗಬೇಕಾದರೆ ಆಧಿಯೆಂದರೆ ಮಾನಸಿಕವಾದ, ವ್ಯಾಧಿಯೆಂದರೆ ದೈಹಿಕವಾದ ರೋಗರುಜಿನ ನೀಗಬೇಕು, ಪ್ರಾಣಲಿಂಗಿಯಾಗಬೇಕಾದರೆ ಪ್ರಾಣವಾಯು ನಿಯಂತ್ರಿತವಾಗಬೇಕು, ಶರಣನಾಗಬೇಕಾದರೆ ಪಂಚೇಂದ್ರಿಯಗಳ ಉಪಟಳ ತಗ್ಗಬೇಕು, ಐಕ್ಯನಾಗಬೇಕಾದರೆ ಜನನ ಮರಣ ತಪ್ಪಬೇಕು-ಇಂಥ ಭವಿಸಂಗತ್ಯಾಗ ಮುಂತಾದ ವ್ರತಗಳು, ಭಕ್ತ ಮುಂತಾದ ಹಂತಗಳೂ ನನಗೆ ತಿಳಿಯವು-ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವುದೆಂದರೆ ಶರಣರ ಗುಲಾಮನಾಗಿ ಅವರ ಸೇವೆಯನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದೊಂದೇ.
ಷಟ್ಸ್ಥಲಾರೋಹಿಯು ನಾನು ಭಕ್ತ ನಾನು ಮಾಹೇಶ್ವರ ನಾನು ಪ್ರಸಾದಿ ಎಂದು ಮುಂತಾಗಿ ಪ್ರತಿಕ್ಷಣವೂ “ನಾನು”ವನ್ನು ದೊಡ್ಡದಾಗಿಸುತ್ತಲೇ ಹೋಗುವುದಾದರೆ-ಮಿತಿಮೀರಿ ಊದಿದ ಬಾಲಕನ ಕೈಯ ಬಲೂನಿನಂತೆ-ಎಲ್ಲವೂ ಅಹಂಕಾರಸ್ಪೋಟದಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗಂಡೀತು! ಅದನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸುವುದಿಲ್ಲ ದಾಸೋಹಸಿದ್ಧಾಂತದ ಬಸವಣ್ಣನವರು. ಸಾಧಕನು ಷಟ್ಸ್ಥಲದ ಪರಿವಿಡಿಯಲ್ಲಿ ಆದ್ಯಂತವಾಗಿ ಸೇವಾನಿಷ್ಠನೇ ಆಗಿರಬೇಕೆಂಬುದು ಅವರ ಅಭಿಪ್ರಾಯ. ಬಸವಣ್ಣನವರು ತಮ್ಮನ್ನು “ಶರಣ”ನೆಂದಿರಲಿ-ಭಕ್ತನೆಂದು ಭಾವಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು ಶಿವದಾಸಪದ್ಧತಿ.
ಬಸವಣ್ಣ ಭಾರತದ 12 ನೇ ಶತಮಾನದ ಹಿಂದೂ ತತ್ವಜ್ಞಾನಿ, ಕಲಚೂರಿ ಅರಸ ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿದ್ದರು ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕರಾಗಿದ್ದರು. ಶಿವ ಕೇಂದ್ರೀಕೃತ ಭಕ್ತಿ ಚಳುವಳಿಯಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಕವಿಯಾಗಿದ್ದರು . ಬಸವಣ್ಣ ತಮ್ಮ ವಚನಗಳ ಮೂಲಕ ಸಾಮಾಜಿಕ ಅರಿವು ಹರಡಿದರು, ಬಸವಣ್ಣ ಲಿಂಗ ತಾರತಮ್ಯ, ಸಾಮಾಜಿಕ ತಾರತಮ್ಯ, ಮೂಢನಂಬಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದರು. ಇಷ್ಟಲಿಂಗವನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದರು ಶಿವನ ಒಂದು ಭಕ್ತಿ ಒಂದು ನಿರಂತರ ಜ್ಞಾಪನ ಎಂದು ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲರು ಧರಿಸಿ ಪೂಜಿಸಬಹುದು. ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿ, ಅನುಭವ ಮಂಟಪದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾಜಿಕ-ಆರ್ಥಿಕ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಪುರುಷ ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯರು ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಪಂಚಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಚರ್ಚಿಸಲು ಸ್ವಾಗತಿಸಿತು. ಬಸವಣ್ಣನವರ ಜೊತೆ ೭೭೦ ಅಮರಗಣಂಗಳು ಇದ್ದರೆಂದು ಮತ್ತು ೧,೯೬,೦೦೦ ಶರಣರಿದ್ದರೆಂದು ಐತಿಹಾಸಿಕ ಪುರಾವೆಗಳಿವೆ.
ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ದಂತಕಥೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿದ್ವತ್ಪೂರ್ಣ ಗ್ರಂಥಗಳು ಲಿಂಗಾಯ ಸ್ಥಾಪಕ ಬಸವಣ್ಣ ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ . ಆದಾಗ್ಯೂ, ಆಧುನಿಕ ಕಲಾಚುರಿ ಶಾಸನಗಳಂತಹ ಐತಿಹಾಸಿಕ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದೆ ಬಸವ ಕವಿ ತತ್ತ್ವಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿದ್ದು, ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದ ಸಂಪ್ರದಾಯವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ತುಂಬಿದರು ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ. ಕನ್ನಡ ಕವಿ ಹರಿಹರರಿಂದ ರಚಿತ ಬಸವರಾಜದೇವರ ರಗಳೆ ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕನ ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅತ್ಯಂತ ಆರಂಭಿಕ ಖಾತೆಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಲೇಖಕನು ತನ್ನ ನಾಯಕನ ಸಮಕಾಲೀನ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿದ್ದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅದು ಮುಖ್ಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬಸವನ ಜೀವನ ಮತ್ತು ವಿಚಾರಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿವರ 13 ನೇ ಶತಮಾನದ ಪವಿತ್ರ ತೆಲುಗು ಪಠ್ಯ ಪಾಲ್ಕುರಿಕಿ ಸೋಮನಾಥರ ಬಸವ ಪುರಾಣದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಬಸವ ಸಾಹಿತ್ಯ ಕೃತಿಗಳು ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಚನ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅವರನ್ನು ಭಕ್ತಿಭಂಡಾರಿ ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.