Hindi Translationतुमने एक के घर में खाकर समय बिताया,
दूसरे के घर में पहनने के लिए वस्त्र पाया,
गर्व मत करो, मत करो,
तुमने चन्नय्या के घर में काँजी पीकर निर्वाह किया,
गर्व मत करो, मत करो,
कूडलसंगमदेव, सिरियाळ के द्वारा तुमने मानव-लोक देखा ॥
Translated by: Banakara K Gowdappa
English Translation You pass your time
Eating at one house, with something to wear
Out of another: why. they, be proud?
No pride should you have!
You've lived on gruel at Cennayya's house:
Nice reason to be proud!
It was through Siriyāḷa , O Kūḍala Saṅgama Lord,
You saw the world of men!
Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Tamil Translationஒருவனின் இல்லத்தில் உண்டு பொழுது போக்கினாய்
ஒருவனின் இல்லத்திற்கு உடுப்பதற்கு ஒன்று அனுப்பினாய்
பீடு வேண்டாம், வேண்டாம் உனக்கு!
சென்னய்யனின் இல்லத்தில் உண்டு பிழைத்தனை
பீடு வேண்டாம், வேண்டாம் வேண்டாம்
கூடல சங்கமதேவனே, சிறுத்தொண்டரினால்
நீ மனிதரின் உலகினைக் கண்டாயன்றோ.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Telugu Translationఒకనింట తిని ప్రొద్దుపుత్తువు; వేరొకనింటబట్ట కట్టెదు
వలదు వలదురా నీకీ గర్వము? చెన్నయ్య యింట
గంజిత్రాగి బ్రతికెద; సిరియాళునిచే సంగా
నీవు మా లోకము చూచినావుబో!
Translated by: Dr. Badala Ramaiah
Urdu TranslationTranslated by: Hameed Almas
ಸ್ಥಲ -
ಮಾಹೇಶ್ವರನ ಶರಣಸ್ಥಲವಿಷಯ -
ನಿರಹಂಕಾರ
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳು
ಕನ್ನಡ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಎಲ್ಲರೂ ಹೇಳುವುದು ದೇವರಿಂದ ಭಕ್ತರು ಬದುಕಿದರೆಂದು, ಆದರೆ ಆ ದೇವರನ್ನು ಮೊದಲಿಗೆ ಕಂಡು ಹಿಡಿದವರು ಮತ್ತು ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಗೆ ತಂದವರು ಭಕ್ತರೆಂಬುದನ್ನು ಯಾರು ತಾನೇ ಬಲ್ಲರು ? ಈ ಭಕ್ತರೇ ಅವನಿಗೊಂದು ಮಂದಿರ ಕಟ್ಟಿಕೊಟ್ಟವರು, ಊಟಕ್ಕಿಟ್ಟವರು, ಬಟ್ಟೆ ಕೊಟ್ಟವರು !
ಇದೆಲ್ಲವೂ ಮೇಲ್ನೋಟಕ್ಕೆ ಅಸಂಬದ್ಧವೆಂಬಂತೆ ಕಂಡರೂ-ಶಿವನು ಭಕ್ತರ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇವಕನಾಗಿರಲು ಸಿದ್ಧನೆಂಬಷ್ಟು ಭಕ್ತವತ್ಸಲನು ಎಂಬ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ ಸಮಂಜಸವೇ ಆಗಿರುವುದು.
ಭಿಕ್ಷುವೂ ದಿಗಂಬರಿಯೂ ಶ್ಮಶಾನವಾಸಿಯೂ ಆದ ಶಿವನನ್ನು ತಮ್ಮ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಹೊತ್ತು, ಎದೆಯಲ್ಲಿ ತೋಳಲ್ಲಿ ಅಪ್ಪಿ, ಅಂಗೈಯಲ್ಲಿ ಗೌರವಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮೆರೆಸಿದವರು ಶಿವಭಕ್ತರೇ ಅಲ್ಲವೇ ?
ಶರಣಸತಿಯು ಲಿಂಗಪತಿಯ ಮೇಲೆ ತಾಳಬಹುದಾದ ಈ ಮುಂತಾದ ಪ್ರಣಯ(ಕೋಪ)ದ ಮಾತುಗಳಲ್ಲಿ ಮುದ್ದಿದೆಯೇ ಹೊರತು ಬದ್ಧದ್ವೇಷವಿಲ್ಲ.
ಈ ಸಾಕಾರ ಸರಸವು ನಿರ್ಗುಣೋಪಾಸಕರ ಮಾತಿನಲ್ಲಿಯೂ ಪುಟಿಯುವುದುಂಟು -ನೋಡಿ ಅಲ್ಲಮ ಪ್ರಭುವಿನ ವಚನ : “ನಾ ದೇವನಲ್ಲದೆ ನೀ ದೇವನೇ ನೀ ದೇವನಾದರೆ ಎನ್ನನೇಕೆ ಸಲಹೆ ? ಆರೈದು ಒಂದು ಕುಡಿತೆ ಉದಕವನೆರೆವೆ, ಹಸಿದಾಗ ಒಂದು ತುತ್ತು ಓಗರವನ್ನಿಕ್ಕುವೆ-ನಾ ದೇವ ಕಾಣಾ ಗೊಹೇಶ್ವರ”
(ಅಲ್ಲಮನ ವಚನ ಚಂದ್ರಿಕೆ-558)
ಬಸವಣ್ಣ ಭಾರತದ 12 ನೇ ಶತಮಾನದ ಹಿಂದೂ ತತ್ವಜ್ಞಾನಿ, ಕಲಚೂರಿ ಅರಸ ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿದ್ದರು ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕರಾಗಿದ್ದರು. ಶಿವ ಕೇಂದ್ರೀಕೃತ ಭಕ್ತಿ ಚಳುವಳಿಯಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಕವಿಯಾಗಿದ್ದರು . ಬಸವಣ್ಣ ತಮ್ಮ ವಚನಗಳ ಮೂಲಕ ಸಾಮಾಜಿಕ ಅರಿವು ಹರಡಿದರು, ಬಸವಣ್ಣ ಲಿಂಗ ತಾರತಮ್ಯ, ಸಾಮಾಜಿಕ ತಾರತಮ್ಯ, ಮೂಢನಂಬಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದರು. ಇಷ್ಟಲಿಂಗವನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದರು ಶಿವನ ಒಂದು ಭಕ್ತಿ ಒಂದು ನಿರಂತರ ಜ್ಞಾಪನ ಎಂದು ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲರು ಧರಿಸಿ ಪೂಜಿಸಬಹುದು. ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿ, ಅನುಭವ ಮಂಟಪದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾಜಿಕ-ಆರ್ಥಿಕ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಪುರುಷ ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯರು ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಪಂಚಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಚರ್ಚಿಸಲು ಸ್ವಾಗತಿಸಿತು. ಬಸವಣ್ಣನವರ ಜೊತೆ ೭೭೦ ಅಮರಗಣಂಗಳು ಇದ್ದರೆಂದು ಮತ್ತು ೧,೯೬,೦೦೦ ಶರಣರಿದ್ದರೆಂದು ಐತಿಹಾಸಿಕ ಪುರಾವೆಗಳಿವೆ.
ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ದಂತಕಥೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿದ್ವತ್ಪೂರ್ಣ ಗ್ರಂಥಗಳು ಲಿಂಗಾಯ ಸ್ಥಾಪಕ ಬಸವಣ್ಣ ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ . ಆದಾಗ್ಯೂ, ಆಧುನಿಕ ಕಲಾಚುರಿ ಶಾಸನಗಳಂತಹ ಐತಿಹಾಸಿಕ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದೆ ಬಸವ ಕವಿ ತತ್ತ್ವಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿದ್ದು, ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದ ಸಂಪ್ರದಾಯವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ತುಂಬಿದರು ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ. ಕನ್ನಡ ಕವಿ ಹರಿಹರರಿಂದ ರಚಿತ ಬಸವರಾಜದೇವರ ರಗಳೆ ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕನ ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅತ್ಯಂತ ಆರಂಭಿಕ ಖಾತೆಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಲೇಖಕನು ತನ್ನ ನಾಯಕನ ಸಮಕಾಲೀನ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿದ್ದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅದು ಮುಖ್ಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬಸವನ ಜೀವನ ಮತ್ತು ವಿಚಾರಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿವರ 13 ನೇ ಶತಮಾನದ ಪವಿತ್ರ ತೆಲುಗು ಪಠ್ಯ ಪಾಲ್ಕುರಿಕಿ ಸೋಮನಾಥರ ಬಸವ ಪುರಾಣದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಬಸವ ಸಾಹಿತ್ಯ ಕೃತಿಗಳು ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಚನ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅವರನ್ನು ಭಕ್ತಿಭಂಡಾರಿ ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.