ಇನ್ನು ಅತಿ ಸೂಕ್ಷ್ಮಪಂಚಾಕ್ಷರದುತ್ಪತ್ಯವದೆಂತೆಂದಡೆ:
ಆ ಅಖಂಡ ಜ್ಯೋತಿರ್ಮಯವಾಗಿಹ ಗೋಳಕಾಕಾರಪ್ರಣವದ
ತಾರಕಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ನಕಾರ ಉತ್ಪತ್ಯವಾಯಿತ್ತು.
ಆ ಪ್ರಣವದ ದಂಡಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ಮಕಾರ ಉತ್ಪತ್ಯವಾಯಿತ್ತು.
ಆ ಪ್ರಣವದ ಕುಂಡಲಾಕಾರದಲ್ಲಿ ಶಿಕಾರ ಉತ್ಪತ್ಯವಾಯಿತ್ತು.
ಆ ಪ್ರಣವದ ಅರ್ಧಚಂದ್ರಕದಲ್ಲಿ ವಕಾರ ಉತ್ಪತ್ಯವಾಯಿತ್ತು.
ಆ ಪ್ರಣವದ ದರ್ಪಣಾಕಾರದಲ್ಲಿ ಯಕಾರ ಉತ್ಪತ್ಯವಾಯಿತ್ತು.
ಆ ಪ್ರಣವದ ಜ್ಯೋತಿಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ.
ಚಿದಾತ್ಮ ಪರಮಾತ್ಮರುತ್ಪತ್ಯವಾದರು ನೋಡಾ,
ಇದಕ್ಕೆ ಚಿತ್ಪಿಂಡಾಗಮೇ:
ಓಂಕಾರ ತಾರಕಾರೂಪೇ ನಕಾರಂ ಚಾತ್ರಜಾಯತೇ |
ಓಂಕಾರ ದಂಡರೂಪೇ ಚ ಮಕಾರಂ ಚ ಸಮುದ್ಭವಂ ||
ಓಂಕಾರ ಕುಂಡಲಾಕಾರೇ ಶಿಕಾರಂ ಜಾಯತೇ ತಥಾ |
ಓಂಕಾರ ಅರ್ಧಚಂದ್ರೇ ಚ ವಕಾರಂಚೋದ್ಭವಂ ಸದಾ |
ಓಂಕಾರ ದರ್ಪಣಾಕಾರೇ ಯಕಾರಂ ಚಾಪಿ ಜಾಯತೇ |
ಓಂಕಾರ ಜ್ಯೋತಿರೂಪೇ ಚ ಚಿತ್ಪರಂ ಚೈವ ಜಾಯತೇ ||
ಇತ್ಯಕ್ಷರಸಮುತ್ಪನ್ನಂ ಸುಸೂಕ್ಷ್ಮಂ ಕಮಲಾನನೇ ||''
ಇಂತೆಂದುದಾಗಿ,
ಅಪ್ರಮಾಣಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Innu ati sūkṣmapan̄cākṣaradutpatyavadentendaḍe:
Ā akhaṇḍa jyōtirmayavāgiha gōḷakākārapraṇavada
tārakasvarūpadalli nakāra utpatyavāyittu.
Ā praṇavada daṇḍasvarūpadalli makāra utpatyavāyittu.
Ā praṇavada kuṇḍalākāradalli śikāra utpatyavāyittu.
Ā praṇavada ardhacandrakadalli vakāra utpatyavāyittu.
Ā praṇavada darpaṇākāradalli yakāra utpatyavāyittu.
Ā praṇavada jyōtisvarūpadalli.
Cidātma paramātmarutpatyavādaru nōḍā,
idakke citpiṇḍāgamē:
Ōṅkāra tārakārūpē nakāraṁ cātrajāyatē |
ōṅkāra daṇḍarūpē ca makāraṁ ca samudbhavaṁ ||
ōṅkāra kuṇḍalākārē śikāraṁ jāyatē tathā |
ōṅkāra ardhacandrē ca vakāran̄cōdbhavaṁ sadā |
ōṅkāra darpaṇākārē yakāraṁ cāpi jāyatē |
ōṅkāra jyōtirūpē ca citparaṁ caiva jāyatē ||
ityakṣarasamutpannaṁ susūkṣmaṁ kamalānanē ||''
intendudāgi,
apramāṇakūḍalasaṅgamadēvā.