ಮೂಗಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡು, ಮೂರ್ತಿಯ ಕಂಗಳಲ್ಲಿ ಮಾಡಿಸಿ,
ಕಿವಿಯಲ್ಲಿ ಶೋಭನ, ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಕೈಗೂಡಿ,
ಕಣ್ಣ ಕಾಡಿನ ತಲೆ ಹೊಲದಲ್ಲಿ ಸತ್ತದೇವರ ಕಂಡು,
ಹುಟ್ಟಿದ ಗಿಡುವಿನ ಪತ್ರೆಯ ಕೈ ಮುಟ್ಟದೆ ಕೊಯ್ದು,
ಬತ್ತಿದ ಕೆರೆಯ ಜಲವ ತುಂಬಿಕೊಂಡು,
ಬಂದು ಮುಟ್ಟಿ ಪೂಜಿಸಹೋದಡೆ
ಸತ್ತ ದೇವರೆದ್ದು ಪೂಜಾರಿಯ ನುಂಗಿದರು ನೋಡಾ.
ತಲೆಯಲ್ಲಿ ನಡೆದು, ತಲೆಗೆಟ್ಟು ನಿರಾಳವಾದ
ನಿಜಗುರು ಭೋಗೇಶ್ವರಾ, ನಿಮ್ಮ ಶರಣರಿಗಲ್ಲದೆ
ಸತ್ತದೇವರನು ಸಾಯದವರು ಪೂಜಿಸಿ
ನಿತ್ಯವ ಹಡೆದೆಹೆನೆಂಬ ಮಾತೆಲ್ಲಿಯದೊ ?
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Mūginalli kaṇḍu, mūrtiya kaṅgaḷalli māḍisi,
kiviyalli śōbhana, taleyalli kaigūḍi,
kaṇṇa kāḍina tale holadalli sattadēvara kaṇḍu,
huṭṭida giḍuvina patreya kai muṭṭade koydu,
battida kereya jalava tumbikoṇḍu,
bandu muṭṭi pūjisahōdaḍe
satta dēvareddu pūjāriya nuṅgidaru nōḍā.
Taleyalli naḍedu, talegeṭṭu nirāḷavāda
nijaguru bhōgēśvarā, nim'ma śaraṇarigallade
sattadēvaranu sāyadavaru pūjisi
nityava haḍedehenemba mātelliyado?