•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1052    Search  
 
ಕರಿಯು ಸ್ಪರ್ಶನೇಂದ್ರಿಯದಿಂದ ಬಂಧನವಡೆದಳಿಯಿತ್ತು. ಪತಂಗನು ರೂಪೇಂದ್ರಿಯದಿಂದ ಬಂಧನವಡೆದಳಿಯಿತ್ತು. ಭೃಂಗನು ಗಂಧೇಂದ್ರಿಯದಿಂದ ಬಂಧನವಡೆದಳಿಯಿತ್ತು. ಕುರಂಗನು ಶಬ್ದೇಂದ್ರಿಯದಿಂದ ಬಂಧನವಡೆದಳಿಯಿತ್ತು. ಮತ್ಸ್ಯವು ರಸನೇಂದ್ರಿಯದಿಂದ ಬಂಧನವಡೆದಳಿಯಿತ್ತು.- ಇಂತೀ, ಒಂದೊಂದು ಇಂದ್ರಿಯೋದ್ರೇಕದಿಂದ ಒಂದೊಂದು ಪ್ರಾಣಿಯು ಪ್ರಳಯವಾಯಿತ್ತು. ಪಂಚೇಂದ್ರಿಯಂಗಳ, ಒಂದು ಘಟದಲ್ಲಿ ತಾಳಿಹ ಮನುಷ್ಯ ಪ್ರಾಣಿಗಳಿಗೆ, ಮರವೆ ಎಡೆಗೊಂಡು ದೇಹಮೋಹಭ್ರಾಂತು ಮುಸುಕಿ ಮಾಯೆಯ ಬಾಯ ತುತ್ತಹುದು ಚೋದ್ಯವೇನು ಹೇಳಾ ಗುಹೇಶ್ವರಾ?
Transliteration Kariyu sparśanēndriyadinda bandhanavaḍedaḷiyittu. Pataṅganu rūpēndriyadinda bandhanavaḍedaḷiyittu. Bhr̥ṅganu gandhēndriyadinda bandhanavaḍedaḷiyittu. Kuraṅganu śabdēndriyadinda bandhanavaḍedaḷiyittu. Matsyavu rasanēndriyadinda bandhanavaḍedaḷiyittu.- Intī, ondondu indriyōdrēkadinda ondondu prāṇiyu praḷayavāyittu. Pan̄cēndriyaṅgaḷa, ondu ghaṭadalli tāḷiha manuṣya prāṇigaḷige, marave eḍegoṇḍu dēhamōhabhrāntu musuki māyeya bāya tuttahudu cōdyavēnu hēḷā guhēśvarā?
Hindi Translation हाथी स्पर्शेंद्रिय से बंधन में फसा था। पतंग रूपेंद्रिय से बंधन में फसा था। भृंग गंधेंद्रिय से बंधन में फसा था। हिरन शब्देंद्रिय से बंधन में फसा था। मछली रसनेंद्रिय से बंधन में फसा था। ऐसे एक एकइंद्रियोद्रेक से एक एक प्राणी का अवसान हुआ था। पंचेंद्रिय के एक घट में सह लेने से प्राणि को भूल आक्रमित कर देहमोह भ्रांत घेरकर माया के मुँह का कौर बनेगा यह क्या आश्चर्य हैगुहेश्वरा। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N