ತನ್ನಿಂದ ತನ್ನ ನೋಡಲು, ತನಗೆ ತಾ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷನಾಗೆ
ಆ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷವೆಂಬುದೆ ಭ್ರಾಂತು ನೋಡಾ!
ಅದೇನು ಕಾರಣವೆಂದಡೆ;
ತನಗೆ ತಾನು ಅನ್ಯವಲ್ಲಾಗಿ, ಎನಗೆ ಅನ್ಯವಿಲ್ಲ.
ಅನ್ಯ ನಾನಲ್ಲ ಎಂದು, `ಬ್ರಹ್ಮವು ನಾನು' ಎಂಬೆಡೆ-
ಅದು ಅತಿಶಯದಿಂದ ಭ್ರಾಂತು-ಎಂಬುದನು ತಿಳಿದು ನೋಡಾ.
ಅದೇನು ಕಾರಣವೆಂದಡೆ:
`ಬ್ರಹ್ಮಕ್ಕೆ ನಾ ಬ್ರಹ್ಮ' ಎಂಬುದು ಘಟಿಸದಾಗಿ!
ಅತಿಶಯದ ಸುಖವಳಿದ ನಿರಂತರ ಸುಖವೆಂತುಟೆಂದಡೆ
ಗುರು ಮುಗ್ಧನಾದೆಡೆಯ ತಿಳಿಯಲು ನೋಡಲು
ಗುಹೇಶ್ವರಲಿಂಗದ ನಿಲವು ತಾನೆ.
Hindi Translationअपने से आप देखना, अपने को आप प्रत्यक्ष बने
वह प्रत्यक्ष कहना भ्रमा देख।
वह क्या कारण कहें तो -
अपने को खुद अन्य नहीं होने से, मुझे अन्य नहीं।
अन्य मैं नहीं कहना; ‘ब्रह्म मैं कहें’ तो -
वह अतिशय भ्रमा – कहना जानकर देख
वह क्या कारण कहें तो -
'ब्रह्म को मैं ब्रह्म‘- कहना न घटने से
अतिशय सुख मिठ निरंतर मुख कैसे कहें तो
गुरु मुग्ध हुआ हो तो जान देखना
गुहेश्वर लिंग की स्थिति खुद।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
English Translation
Tamil TranslationTranslated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Telugu Translation
Urdu Translation
ಸ್ಥಲ -
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳುWritten by: Sri Siddeswara Swamiji, Vijayapura