•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1610    Search  
 
ಹೊನ್ನೆಂಬ ಕಾರ್ಮಿಕವ ಜರಿದು ಹರಿದು, ಮಣ್ಣೆಂಬ ಭವದ ಭವವ ಹರಿದು, ಹೆಣ್ಣೆಂಬ ರಾಕ್ಷಸಿಯ ಅಣಲೊಳಗೆ ಸಿಕ್ಕಿ ಅಗಿದಗಿದು ತಿನಿಸಿಕೊಂಬ ಜಡಜೀವಿಗಳ ಸಂಗದಿಂದಾದ ಸಕಲ ಸುಖಭೋಗಂಗಳ ಬಿಟ್ಟು; ಲಿಂಗರತಿ ಪರಮಸುಖದ ಚಿದಮೃತದ ನಿತ್ಯ ತೃಪ್ತಿ ಸಂತೋಷ ಇಂಬುಗೊಂಡು, ವೇಷದ ಭ್ರಾಂತಿನ ಭ್ರಾಮಕದ ಸಮಯ ಕುಲಪಾಷಂಡಿಗಳ ತತ್ಸಂಗವ ಬಿಟ್ಟು, ನಿರಾಶಾ ಪಥದ ಸುಜ್ಞಾನವೆ ಅನುಕೂಲವಾಗಿ ಘೃತ ಫಳ ಮಧುರರಸ ಮೃಷ್ಟಾನ್ನಂಗಳಲ್ಲಿ ಮನಮಗ್ನವಾದ ಪರಮ ಪ್ರಸಾದದಲ್ಲಿ ಪರಿಣಾಮಿಯಾದ ಪರಮಲಿಂಗೈಕ್ಯ ವಿರಕ್ತಂಗೆ ಲಿಂಗಾರ್ಪಿತವಲ್ಲದೆ- ಇಂತೀ ಕ್ರಮವನರಿದು ಸಕಲಭ್ರಾಂತನಳಿಯದೆ ಮನ್ಮಥವೇಷಧಾರಿಗಳು ಪಂಚಲೋಹ ಕಾರ್ಮಿಕವ ಧರಿಸಿಕೊಂಡು, ಲಿಂಗಾರ್ಪಿತ ಭಿಕ್ಷೆಯೆಂದು ಭುಂಜಿಸುವ ಭುಂಜನೆಯೆಲ್ಲವು ವರಾಹ ಕುಕ್ಕುಟದ ಮೇಧ್ಯವು, ಅವರಿಗೆ ಪ್ರಸಾದವೆಂಬುದು ಸ್ವಪ್ನದಲ್ಲಿಯೂ .......ಕೊಂಬುದೆಲ್ಲವು ಕತ್ತೆಯ ಮಾಂಸ ಕಾಣಾ ಗುಹೇಶ್ವರಾ.
Transliteration Honnemba kārmikava jaridu haridu, maṇṇemba bhavada bhavava haridu, heṇṇemba rākṣasiya aṇaloḷage sikki agidagidu tinisikomba jaḍajīvigaḷa saṅgadindāda sakala sukhabhōgaṅgaḷa biṭṭu; liṅgarati paramasukhada cidamr̥tada nitya tr̥pti santōṣa imbugoṇḍu, vēṣada bhrāntina bhrāmakadaSamaya kulapāṣaṇḍigaḷa tatsaṅgava biṭṭu, nirāśā pathada sujñānave anukūlavāgi ghr̥ta phaḷa madhurarasa mr̥ṣṭānnaṅgaḷalli manamagnavāda parama prasādadalli pariṇāmiyāda paramaliṅgaikya viraktaṅge liṅgārpitavallade- intī kramavanaridu sakalabhrāntanaḷiyade manmathavēṣadhārigaḷu pan̄calōha kārmikava dharisikoṇḍu,Liṅgārpita bhikṣeyendu bhun̄jisuva bhun̄janeyellavu varāha kukkuṭada mēdhyavu, avarige prasādavembudu svapnadalliyū .......Kombudellavu katteya mānsa kāṇā guhēśvarā.
Hindi Translation सोने जैसे कार्मिक को निंदाकर फाडकर, मिट्ठी जैसे भव का भव फाडकर, स्त्री जैसी राक्षसी की गिलहरी में फंसे चबे चबे खिला लेने से जडजीवियों के संग से हुए सकल सुख भोगों को छोडे ; लिंगरति परम सुख के चिदमृत नित्य तृप्त संतोष को अवकाश देकर, वेषके भ्रांति का भ्रामक समय कुल पाषंडीयों का सत्संगछोडकर निराशा पथ का सुज्ञान ही अनुकूल बने घृत फल मधुर रस मृष्टानों में मन मग्न हुआ परम प्रसाद में परिणामी हुआ परम लिंगैक्य विरक्त को लिंगार्पित के बिना ऐसे क्रम जानकर सकल भ्रांत न मिठे मन्मथ वेषधारी पंचलोह कर्मधारण कर लिंगार्पित भिक्षा कहते खाने सब खाध्य वराह,कुक्कुट,मेघ्य,उनको प्रसाद कहना स्वप्नमें भी ------ -------- लेना सब गधे का माँस देख गुहेश्वरा । Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N