ಅಂಗದಲ್ಲಿ ಲಿಂಗ ವೇಧಿಸಿ ,
ಪ್ರಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧವ ಮಾಡಬೇಕೆಂಬಲ್ಲಿ,
ಅಂಗಕ್ಕೂ ಪ್ರಾಣಕ್ಕೂ ಲಿಂಗ ವೇಧಿಸುವುದಕ್ಕೆ
ಹಾದಿಯ ಹೊಲಬು
ಅದಾವ ಠಾವಿನಲ್ಲಿ ವೇಧಿಸುವುದು ಹೇಳಯ್ಯಾ?
ಆ ಅಂಗ ನೀರಬಾಗಿಲ ನೆಲನೆ? ಮೆಳೆಯ ಸವರಿನ ಹಾದಿಯೆ?
ಹೋಹ ಹೊಲಬಿನ ಪಥವೆ?
ಈ ಅಪ್ರಮಾಣವಪ್ಪ ಲಿಂಗವ ಚಿತ್ತದ ಭೇದದಿಂದರಿತು
ಆತ್ಮನ ದೃಷ್ಟದಲ್ಲಿ ಲಕ್ಷಿಸಿ,
ಇದಿರಿಟ್ಟು,ಕರದ ಇಷ್ಟದಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷಣೆಯಿಂದ
ನಿಜವಸ್ತುವ ನಿಕ್ಷೇಪಿಸಿ ಬೈಚಿಟ್ಟಲ್ಲಿ
ಅಂಗಕ್ಕೂ ಪ್ರಾಣಕ್ಕೂ ಬೇರೆಡೆ ಲಿಂಗವಿಪ್ಪುದೆರಡಿಲ್ಲ.
ಇದು ಕ್ರಿಯಾಲೇಪಸ್ಥಲ; ಇದು ಸದ್ಭಾವ ಸಂಬಂಧ,
ಎನ್ನಯ್ಯಪ್ರಿಯ ಇಮ್ಮಡಿ ನಿಃಕಳಂಕ ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನನಲ್ಲಿ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Aṅgadalli liṅga vēdhisi,
prāṇakke sambandhava māḍabēkemballi,
aṅgakkū prāṇakkū liṅga vēdhisuvudakke
hādiya holabu
adāva ṭhāvinalli vēdhisuvudu hēḷayyā?
Ā aṅga nīrabāgila nelane? Meḷeya savarina hādiye?
Hōha holabina pathave?
Ī apramāṇavappa liṅgava cittada bhēdadindaritu
ātmana dr̥ṣṭadalli lakṣisi,
idiriṭṭu,karada iṣṭadalli nirīkṣaṇeyinda
nijavastuva nikṣēpisi baiciṭṭalli
aṅgakkū prāṇakkū bēreḍe liṅgavippuderaḍilla.
Idu kriyālēpasthala; idu sadbhāva sambandha,
ennayyapriya im'maḍi niḥkaḷaṅka mallikārjunanalli.