ಆಯತವಾದ ಆರು ಗ್ರಾಮಕ್ಕೆ ಅರುವರು
ತಳವಾರನಿಕ್ಕಿದ ನಮ್ಮರಸು.
ಅರಸಿಂಗೆ ಕಟ್ಟಿತ್ತು ತೊಟ್ಟಿಯ
ಮುಖಸಾಲೆಯ ಮಂಟಪ.
ಆ ತಳವಾರರಿಗೆ ಕಟ್ಟಿತ್ತು ಕೈಸಾಲೆಯ ಮಂಟಪ.
ಆ ಒಬ್ಬೊಬ್ಬ ತಳವಾರಂಗೆ ಆರಾರು
ಗೆಣೆಯರ ಕೂಡಿಸಿ ಕೊಡಲು,
ಆ ಗೆಣೆಯರು ತಮಗೊಬ್ಬೊಬ್ಬರಿಗೆ
ಆರಾರು ಸಖರ ಕೂಡಿಕೊಂಡ ಪರಿಯ ನೋಡಾ.
ಆ ಸಖರು ಆ ಗೆಣೆಯರೊಳಡಗಿ,
ಆ ಗೆಣೆಯರು ಆ ತಳವಾರರೊಳಡಗಿ,
ಆ ತಳವಾರರ ಕಂಡು ಅರಸು ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯ
ತಬ್ಬಿಕೊಂಡು ಉರಿಯ ಪೊಗಲಾಗಿ,
ಎನ್ನ ಗಂಡ ಕಪಿಲಸಿದ್ಧಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನನ
ನಾ ಕೇಳಲು ಬಯಲ ಬಿತ್ತಿ ಎಂದನು.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Āyatavāda āru grāmakke aruvaru
taḷavāranikkida nam'marasu.
Arasiṅge kaṭṭittu toṭṭiya
mukhasāleya maṇṭapa.
Ā taḷavārarige kaṭṭittu kaisāleya maṇṭapa.
Ā obbobba taḷavāraṅge ārāru
geṇeyara kūḍisi koḍalu,
ā geṇeyaru tamagobbarige
ārāru sakhara kūḍikoṇḍa pariya nōḍā.
Ā sakharu ā geṇeyaroḷaḍagi,
ā geṇeyaru ā taḷavāraroḷaḍagi,
ā taḷavārara kaṇḍu arasu tanna heṇḍatiya
tabbikoṇḍu uriya pogalāgi,
enna gaṇḍa kapilasid'dhamallikārjuna
nā kēḷalu bayala bitti endanu.