ಅಯ್ಯಾ ಅಯ್ಯಾ, ನೀವು ಬಾರದಿರ್ದಡೆ ಅಂತು ಹಂಬಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.
ನೀನೆನ್ನ ಹಂಬಲ ಕೇಳಿ ಕರುಣದಿಂದ ಭೋರನೆ ಬಂದಡೆ,
ಆನು ತಳವೆಳಗಾಗಿ ಅವಗುಣವೆಂಬ ರಜವ ಕಳೆದು
ಕಂಬಳಿಯ ಪೀಠವನೊಲ್ಲದೆ ಹೃದಯಪೀಠವನಿಕ್ಕಿ
ಮೇಲುಪ್ಪರಿಗೆಯೊರತೆಯ ಅಗ್ಗಣಿಯ ತಂದು
ಪಾದಾರ್ಚನೆಯ ಮಾಡಿ,
ಎರಡೆಸಳ ಕಮಲವನೆರಡು ಪಾದಕ್ಕೆ ಪೂಜಿಸಿ,
ಕಂಗಳ ತಿರುಳ ತೆಗೆದು ಆರತಿಯನೆತ್ತಿ,
ಉಸುರ ನುಂಗಿದ ಪರಿಮಳದ ಧೂಪವ ಬೀಸಿ,
ನೆತ್ತಿಯ ಪರಿಯಾಣದೊಳಿಟ್ಟು ಬೋನವ ಗಡಣಿಸಿದಡೆ,
ಸಯದಾನ ಸವೆಯದೆ ಆರೋಗಣೆಯ ಮಾಡಿ,
ಉಂಡ ಬಾಯ ತೊಳೆದಡೆ ಸಂದೇಹವಾದುದೆಂದು
ಮೇಲು ಸೆರಗಿನೊಳು ತೊಡೆದುಕೊಂಡು
ಬಾಯ ಮುಚ್ಚಳ ತೆಗೆಯದೆ,
ತ್ರಿಕರಣವೆಂಬ ತಾಂಬೂಲವನವಧರಿಸಿದ,
ಭಾವದ ಕನ್ನಡವ ಹರಿದುಹಾಯ್ಕಿದ,
ಆತನ ಪಾದಕ್ಕೆ ನಾನು ಶರಣೆಂದು ಪಾದೋದಕವ ಕೊಂಡೆ.
ಆತನ ಪ್ರಸಾದಕ್ಕೆನ್ನ ಸೆರಗ ಹಾಸಿ ಆರೋಗಿಸಿ ಸುಖಿಯಾದೆನು.
ಕಪಿಲಸಿದ್ಧಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಯ್ಯಾ,
ನಿಮ್ಮ ಶರಣ ಪ್ರಭುದೇವರ ಕರುಣವೆನಗೆ
ಸಾಧ್ಯವಾದ ಪರಿಯನೇನೆಂದುಪಮಿಸುವೆ!
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Ayyā ayyā, nīnu bāradirdaḍe antu hambalisuttidde.
Nīnenna hambala kēḷi karuṇadinda bhōrane bandaḍe,
ānu taḷaveḷagāgi avaguṇavemba rājava kaḷedu
kambaḷiya pīṭhavanollade hr̥dayapīṭhavanikki
mēlupparigeyorateya aggaṇiya tandu
pādārcaneya māḍi,
eraḍesaḷa kamalavaneraḍu pādakke pūjisi,
kaṅgaḷa tiruḷa tegedu āratiyanetti,
usura nuṅgida parimaḷada dhūpava bīsi,
nettiya pariyāṇadoḷiṭṭu bōnava gaḍaṇisidaḍe,
sāyadana saveyade ārōgaṇeya māḍi,
uṇḍa bāya toḷedaḍe sandēhavādudendu
mēlu seraginoḷu toḍedukoṇḍu
bāya muccaḷa tegeyade,
trikaraṇavemba tāmbūlavanavadharisida,
bhāvada kannaḍava hariduhāykida,
ātana pādakke nānu śaraṇendu pādōdakava koṇḍe.
Ātana prasādakkenna seraga hāsi ārōgisi sukhiyādenu.
Kapilasid'dhamallikārjunayya,
nim'ma śaraṇa prabhudēvara karuṇavenage
sādhyavāda pariyanēnendupamisuve!