ಮರ್ಕಟ ಮದ್ಯಪಾನವ ಸವಿದು ಕುಡಿದು
ಹೇರಾರಣ್ಯದೊಳು ಹೋಗುತಿರೆ,
ವಿಜಿಯ ಪತ್ರಿಯ ಸವಿದು, ದತ್ತೂರಕಾಯ ಸವಿದು ತಿಂದು
ನೆತ್ತಿಗೇರಿ, ಅಡಿಯಿಡುತಿರೆ,
ಮೇಣ್ ವೃಶ್ಚಿಕ ಕಚ್ಚಿ ಬೇನೆಯಲ್ಲಿ ನರಳುತಿರೆ,
ಹಿರಿದಪ್ಪ ಭೂತ ಸೋಂಕಿ ಅಂಗಲಾಚುವ ಸಮಯಕ್ಕೆ,
ಪಗಲೊಡೆಯ ಮುಣುಗೆ, ಅಂಧಕಾರ ಕತ್ತಲೆಯೊಳಗೆ ಸಿಲ್ಕಿ,
ಕಪಿ, ವಿಕಾರ ಹಿಡಿದು ಕಲ್ಲನೆಲನಂ
ಹಾಯ್ದು ಸಾವಂತೆ ಎನ್ನ ಬಾಳುವೆ.
ಅದು ಎಂತೆಂದೊಡೆ:
ಭವಾರಣ್ಯದೊಳು ಬರುತಿರೆ
ತನುವಿಕಾರವೆಂಬ ಸುರೆಯ ಗಡಿಗೆ
ಮನವಿಕಾರವೆಂಬ ಭಂಗಿಯ ಸೊಪ್ಪು ಮೆದ್ದು,
ಹೊನ್ನು ಹೆಣ್ಣು ಮಣ್ಣು ಮೂರೆಂಬ ತೊರೆ ತಲೆಗೇರಿ,
ಮನವೆಂಬ ಚೇಳೂರಿ, ಕರಣಗುಣವೆಂಬ ಭೂತಸೋಂಕಿ,
ಅಜ್ಞಾನಕೆ ಗುರಿಮಾಡಿ, ಸುಜ್ಞಾನವೆಂಬ ಸೂರ್ಯನನಡಗಿಸಿ,
ಮಾಯಾತಮಂಧವೆಂಬ ಕತ್ತಲೆಯೊಳಗೆನ್ನನಿಕ್ಕಿ,
ಮುಕ್ತಿಯಹಾದಿಯ ಕಾಣಲೀಸದೆ ಎನ್ನ ಕಾಡುತಿರ್ದೆಯಲ್ಲಾ
ಪರಮಗುರು ಪಡುವಿಡಿ ಸಿದ್ಧಮಲ್ಲಿನಾಥಪ್ರಭುವೆ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Markaṭa madyapānava savidu kuḍidu
hērāraṇyadoḷu hōgutire,
vijiya patriya savidu, dattūrakāya savidu tindu
nettigēri, aḍiyiḍutire,
mēṇ vr̥ścika kacci bēneyalli naraḷutire,
hiridappa bhūta sōṅki aṅgalācuva samayakke,
pagaloḍeya muṇuge, andhakāra kattaleyoḷage silki,
kapi, vikāra hiḍidu kallanelanaṁ
hāydu sāvante enna bāḷuve.
Adu entendoḍe:
Bhavāraṇyadoḷu barutire
tanuvikāravemba sureya gaḍige
manavikāravemba bhaṅgiya soppu meddu,
honnu heṇṇu maṇṇu mūremba tore talegēri,
manavemba cēḷūri, karaṇaguṇavemba bhūtasōṅki,
ajñānake gurimāḍi, sujñānavemba sūryananaḍagisi,
māyātamandhavemba kattaleyoḷagennanikki,
muktiyahādiya kāṇalīsade enna kāḍutirdeyallā
paramaguru paḍuviḍi sid'dhamallināthaprabhuve.
ಸ್ಥಲ -
ಮಾಯಾತಮಂಧ ನಿರಸನಸ್ಥಲ