ಮೂರಡಿ ಮಣ್ಣಿಗೆ ಆರು ಹೊನ್ನ ತೆತ್ತು,
ಮೀರಿ ಹದಿಕೆಯ ಬೇಡೆನೆಂದು, ಈ ಗ್ರಾಮದವರ ಮುಂದಿಟ್ಟು
ಮೀರಲಿಲ್ಲಾಯೆಂದು ಪಟ್ಟೆಯ ಕೊಟ್ಟು,
ಮತ್ತೂರು ಗೂಡಿ ಹದಿಕೆಯ ಬೇಡಿದಡೆ, ನಾ ಕೊಡಲಿಲ್ಲ.
ನೀ ಕೊಟ್ಟ ಪಟ್ಟೆ
ನಮ್ಮ ನಟ್ಟನಡುಮನೆಯ ಐದುಕಾಲ ನೆಲಹಿನಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಯದೆ ಕೋ!
ನೀ ತಪ್ಪಿದಡೆ ನಿನಗೆ ಹೇಳುವ ಒಡೆಯರುಂಟೆ?
ನಾನೊಕ್ಕಲು ನೀನೊಡೆಯ.
ಮೀರಿ ಕೊಂಡಿಹೆನೆಂದಡೆ
ಮುನ್ನವೇ ಸಿದ್ಧಾಯ ಸೆರೆಗೆ ನಾನೊಳಗು.
ಗುತ್ತಿಗೆಕಾರಂಗೆ ಮತ್ತೆ ಕುಳವುಂಟೆ?
ಇನ್ನು ಕೊಟ್ಟೆನಾದೊಡೆ
ಎನ್ನ ಹಟ್ಟಿಕೊಟ್ಟಿಗೆಯೊಡೆಯ ಕಾಮಭೀಮ ಜೀವಧನದಾಣೆ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Mūraḍi maṇṇige āru honna tettu,
mīri hadikeya bēḍenendu, ī grāmadavara mundiṭṭu
mīralillāyendu paṭṭeya koṭṭu,
mattūru gūḍi hadikeya bēḍidaḍe, nā koḍalilla.
Nī koṭṭa paṭṭe
nam'ma naṭṭanaḍumaneya aidukāla nelahinalli kaṭṭiyade kō!
Nī tappidaḍe ninage hēḷuva oḍeyaruṇṭe?
Nānokkalu nīnoḍeya.
Mīri koṇḍ'̔ihenendaḍe
munnavē sid'dhāya serege nānoḷagu.
Guttigekāraṅge matte kuḷavuṇṭe?
Innu koṭṭenādoḍe
enna haṭṭikoṭṭigeyoḍeya kāmabhīma jīvadhanadāṇe.