ನಡೆವ ನುಡಿವ ಚೈತನ್ಯವುಳ್ಳನಕ್ಕ
ಒಡಲ ಗುಣಂಗಳಾರಿಗೂ ಮಾಣವು.
ನೋಡುವ ನಯನ,
ಕೇಳುವ ಶ್ರೋತ್ರ, ವಾಸಿಸುವ ಘ್ರಾಣ,
[ಮುಟ್ಟವ ತ್ವಕ್ಕು, ರುಚಿಸುವ ಚಿಹ್ವೆ]
ತಾಗಿತ್ತೆನಬೇಡ.
ನೋಡುತ್ತ [ಕೇಳುತ್ತ ವಾಸಿಸುತ್ತ
ಮುಟ್ಟುತ್ತ, ರುಚಿಸುತ್ತ]
ಲಿಂಗಾರ್ಪಿತವಮಾಡಿ
ಲಿಂಗಭೋಗೋಪಭೋಗಿಯಾದ ಪ್ರಸಾದಿಗಳಿಗೆ
ಸರ್ವಾಂಗಶುದ್ಧವೆಂಬುದಿದೆಯಯ್ಯಾ.
ಕಾಯತ್ರಯಂಗಳ ಜೀವತ್ರಯಂಗಳ
ಭಾವತ್ರಯಂಗಳನೊಂದು ಮಾಡಿ;
ಸುಖ-ದುಃಖ, ಗುಣ-ನಿರ್ಗುಣಂಗಳೆಂಬ ಉಭಯವ,
ಲಿಂಗದಲ್ಲಿ ಏಕವ ಮಾಡಿ;
ಅಹುದು-ಅಲ್ಲ, ಬೇಕು-ಬೇಡೆಂಬ ಸಂಶಯವ ಕಳೆದು;
ಕೂಡಲಚೆನ್ನಸಂಗನ ಆದಿಯ
ಪುರಾತನರು ಮಾಡಿದ ಪಥವಿದು.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Naḍeva nuḍiva caitan'yavuḷḷanakka
oḍala guṇaṅgaḷārigū māṇavu.
Nōḍuva nayana,
kēḷuva śrōtra, vāsisuva ghrāṇa,
[muṭṭava tvakku, rucisuva cihve]
tāgittenabēḍa.
Nōḍutta [kēḷutta vāsisutta
muṭṭutta, rucisutta]
liṅgārpitavamāḍi
liṅgabhōgōpabhōgiyāda prasādigaḷige
sarvāṅgaśud'dhavembudideyayyā.
Kāyatrayaṅgaḷa jīvatrayaṅgaḷa
bhāvatrayaṅgaḷanondu māḍi;
sukha-duḥkha, guṇa-nirguṇaṅgaḷemba ubhayava,
liṅgadalli ēkava māḍi;
ahudu-alla, bēku-bēḍemba sanśayava kaḷedu;
kūḍalacennasaṅgana ādiya
purātanaru māḍida pathavidu.
ಸ್ಥಲ -
ಪ್ರಸಾದಿಯ ಜ್ಞಾನಿಸ್ಥಲ