ಪರಮಾತ್ಮನಿಗೆ ಆದಿಯಲ್ಲಿ
ಶಿವನೆಂಬ ನಾಮ ನಿಜಮಾದುದೆಂತೆಂದಡೆ:
ಶವ ಶಬ್ದಕ್ಕೆ ಪೃಷೋದರಾದಿಯಿಂದಿತ್ವ ಬಂದರೆ ಶಿವಶಬ್ದ.
ಶವವೆಂದರೆ ನಿಶ್ಚೆ ತನ್ಯ.
ನಿಜಚೇತನವೆ ಪರಮನವಗ್ರಹಿಸಿದಲ್ಲಿ
ಪ್ರಪಂಚರೂಪಮಾದ ಪ್ರಕೃತಿ.
ನಿಶ್ಚೇತನಮಾಗುತಿರ್ಪುದೆ ಶವ.
ಇಂತು ನಿಶ್ಚೇತನಮಾಗಿರ್ಪ ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ
ಪರಮನು ಹೊಂದಿದಲ್ಲಿ ಆ ಶವವೇ ಶಿವವಾಯಿತ್ತು.
ದರಿದ್ರನಿಗೆ ಧನ ಸಿಕ್ಕಿದರು, ಹೋದ ಒಡವೆ ಕೈಸಾರ್ದರು
ಅದೇ ದಿವ್ಯಮಂಗಳ ಶೋಭನವಾದುದರಿಂ
ಆ ಶಿವ ಶಬ್ದ ಶೋಭನಾರ್ಥವ ಕೊಡುತ್ತಿಹುದು.
ಅದರಿಂ ಪರಮನಿಗೆ ಶಿವನೆಂಬುದನಾದಿ ನಾಮ.
ಪ್ರಪಂಚವೆಲ್ಲವು ಕೂಡಿ ಶಿವನಾದಂತೆ,
ಪ್ರಜೆಯೆಲ್ಲವು ಕೂಡಿ ದೊರೆಯಾದಂತೆ,
ಶಬ್ದವೆಲ್ಲವು ಕೂಡಿ `ಓ' ಎಂಬ ನಾಮವಾಯಿತ್ತು.
ಅದು `ನಮ'ವೆಂಬ ಅನುಸ್ವಾರದೊಳಗೆ
ಕೂಡಿ ಮಹಾಪ್ರಣವವಾಯಿತ್ತು.
ಆ ಪ್ರಣವವನನುಸರಿಸುವುದೆ ಅನುಸ್ವಾರ.
ಆ ಪ್ರಣವರೂಪವಾದ ಪರಮನ
ಆ ನಮಸ್ಕಾರವನನುಸರಿಸುತ್ತಿರ್ಪುದರಿಂ
ನಡುದೊಳಗೆ ಕೂಡಿದ `ಓ'ಕಾರವೇ ಪ್ರಣವ.
ಆ ಪ್ರಣವಕ್ಕೆ ಉತ್ಕೃಷ್ಟವಸ್ತುವಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರವೆಂಬುದರ್ಥ.
ಆ ಪ್ರಣವವೆ- `ಓಂ' ಎಂದರೆ ನಾನೆಂಬುದರ್ಥ.
`ಬಹುಳಂ ಛಂದಸಿತಿ' ಹಕಾರ ಲೋಪಮಾದುದರಿಂದ
`ಹಂ' ಎಂದರ್ಥವ ಕೊಡುತ್ತಿರ್ಪುದರಿಂ
ಆದಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಕಾರರೂಪವಾದ ವಸ್ತು
ಪ್ರಣವ ಮುಖದಿ ನಾನುಯೆಂದು
ಸಾಕಾರದಿಂ ಶಿವನೆಂಬ ನಾಮವನುಚ್ಚರಿಸುತ್ತಿರ್ಪುದರಿಂ
ನಾನೆ ಶಿವನೆಂಬುದರ್ಥ.
ಆ ಮಹಾ ಘೋಷನಮಸ್ಕಾರಯೋಗ್ಯಕ್ಕೆ
ಸಾಕಾರಮಾದಲ್ಲಿ ಶಿವನೆಂಬ ನಾಮ.
ಅಂಥ ಶಿವನಿಗೋಸ್ಕರ ಉತ್ಕೃಷ್ಟ ಘೋಷದಿಂ
ನಮಸ್ಕರಿಸುವುದೇ ಪ್ರಣವ.
ಪಂಚಾಕ್ಷರಿಮಂತ್ರ ತಾನೆ ಪ್ರಣವಮಾದಲ್ಲಿ
ಪ್ರಣವಕ್ಕೆ ನಿಜವೆ ಅರ್ಥ.
ನಿಜ ಶೋಭನ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಸ್ವಕೀಯ ವಾಕ್ಯ ಪ್ರಕಟನದಿಂದ
ತಿಳಿಸುತ್ತಿರ್ಪುದರಿಂ ವೇದಂಗಳು ಹುಟ್ಟಿದವು.
`ವೇತ್ತೀತಿ ವೇದಾ'ಯೆಂಬುದರ್ಥ.
ಅಂತಪ್ಪ ಅನಾದಿ ಮೂರ್ತಿ ಸಂಹಾರಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ
ಪೂರ್ವಸಂಹಾರ ಶೇಷರೂಪವಾದುದರಿಂ
ಆ ಸಂಹಾರವೆ ಆ ಕಾಲರುದ್ರನಿಗೆ ವಿಭೂತಿಯಾಯಿತ್ತು.
ಆ ಶಿವನಿಗೆ ಸಂಹಾರಶಕ್ತಿಯನೀವ ಮಹಿಮೆಯುಳ್ಳುದೆ ಭಸ್ಮ.
ಗೋವೆಂದರೆ ಭೂಮಿ.
ಆ ಭೂಮಿ ಸಂಹಾರ ಮಲವೆ ಭಸ್ಮ.
ಅಂತಪ್ಪ ಭಸ್ಮಕ್ಕೆ ಕಾರಣಮಾಗಿ
ಪ್ರಪಂಚ ಸಂಹಾರರೂಪಮಾಗಿ
ಸಂಹಾರವೊಂದೆ ಮುಖಮಾಗಿರ್ಪ
ಲಲಾಟಾಕ್ಷಿಯೇ ರುದ್ರಾಕ್ಷಿ.
ಅಂತಪ್ಪ ಭಸ್ಮ ರುದ್ರಾಕ್ಷಿಗಳಿಂ ಪೂರ್ವವಾಸನೆಯಳಿದು
ಪ್ರಣವ ಶಿವಮಂತ್ರದಿಂ ತಾನೆ ಶಿವನಾಗಿರ್ಪ
ಕೇವಲ ಕೈವಲ್ಯ ಮಂಗಳಮಯ ಸುಖವನೆನಗಿತ್ತು ಸಲಹಾ
ಮಹಾಘನ ದೊಡ್ಡ ದೇಶಿಕಾರ್ಯ ಪ್ರಭುವೆ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Paramātmanige ādiyalli
śivanemba nāma nijamādudentendaḍe:
Śava śabdakke pr̥ṣōdarādiyinditva bandare śivaśabda.
Śavavendare niśce tan'ya.
Nijacētanave paramanavagrahisidalli
prapan̄carūpamāda prakr̥ti.
Niścētanamāgutirpude śava.
Intu niścētanamāgirpa prapan̄cadalli
paramanu hondidalli ā śavavē śivavāyittu.
Daridranige dhana sikkidaru, hōda oḍave kaisārdaru
adē divyamaṅgaḷa śōbhanavādudariṁ
ā śiva śabda śōbhanārthava koḍuttihudu.
Adariṁ paramanige śivanembudanādi nāma.
Prapan̄cavellavu kūḍi śivanādante,
prajeyellavu kūḍi doreyādante,
śabdavellavu kūḍi `ō' emba nāmavāyittu.
Adu `nama'vemba anusvāradoḷage
kūḍi mahāpraṇavavāyittu.
Ā praṇavavananusarisuvude anusvāra.
Ā praṇavarūpavāda paramana
ā namaskāravananusarisuttirpudariṁ
naḍudoḷage kūḍida `ō'kāravē praṇava.
Ā praṇavakke utkr̥ṣṭavastuvige namaskāravembudartha.
Ā praṇavave- `ōṁ' endare nānembudartha.
`Bahuḷaṁ chandasiti' hakāra lōpamādudarinda
`haṁ' endarthava koḍuttirpudariṁ
ādiyalli sākārarūpavāda vastu
praṇava mukhadi nānuyendu
sākāradiṁ śivanemba nāmavanuccarisuttirpudariṁ
nāne śivanembudartha.
Ā mahā ghōṣanamaskārayōgyakke
sākāramādalli śivanemba nāma.
Antha śivanigōskara utkr̥ṣṭa ghōṣadiṁ
namaskarisuvudē praṇava.
Pan̄cākṣarimantra tāne praṇavamādalli
praṇavakke nijave artha.
Nija śōbhana mahimeyannu svakīya vākya prakaṭanadinda
tiḷisuttirpudariṁ vēdaṅgaḷu huṭṭidavu.
`Vēttīti vēdā'yembudartha.
Antappa anādi mūrti sanhārasthānadalli
pūrvasanhāra śēṣarūpavādudariṁ
ā sanhārave ā kālarudranige vibhūtiyāyittu.
Ā śivanige sanhāraśaktiyanīva mahimeyuḷḷude bhasma.
Gōvendare bhūmi.
Ā bhūmi sanhāra malave bhasma.
Antappa bhasmakke kāraṇamāgi
prapan̄ca sanhārarūpamāgi
sanhāravonde mukhamāgirpa
lalāṭākṣiyē rudrākṣi.Antappa bhasma rudrākṣigaḷiṁ pūrvavāsaneyaḷidu
praṇava śivamantradiṁ tāne śivanāgirpa
kēvala kaivalya maṅgaḷamaya sukhavanenagittu salahā
mahāghana doḍḍa dēśikārya prabhuve.