•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1411    Search  
 
ಭೂತವೈದರಿಂದ ಸ್ಥೂಲ ತನು. ಮನ ಬುದ್ಧಿ ಚಿತ್ತ ಅಹಂಕಾರದಿಂದ ಸೂಕ್ಷ್ಮತನು. ಭಾವಜ್ಞಾನದಿಂದ ಕಾರಣತನು.- ಈ ತ್ರಿವಿಧವು ಚೈತನ್ಯವಿಡಿದ ಕಾರಣ, ಭೂತ ಅಂತಃಕರಣ, ಭಾವ ಜ್ಞಾನಕ್ಕೆ ಸ್ವತಂತ್ರತೆಯಿಲ್ಲ. ಆ ಚೈತನ್ಯಕ್ಕೆ ಶರೀರಭಾವವಿಲ್ಲದಿರ್ದಡೆ ತೋರಿಕೆ ಇಲ್ಲವಾಗಿ ಆ ಚೈತನ್ಯವೆ ತನ್ನ ಲೀಲೆಯಿಂದ ಶರಣನೆನಿಸಿತ್ತು. ಆ ಶರಣನ ಪಂಚಭೌತಿಕ ತನುವ ಇಷ್ಟಲಿಂಗ ಇಂಬುಗೊಂಡಿಹ ಕಾರಣ, ಕಾಯ ಪಂಚಬ್ರಹ್ಮಮಯವಾಯಿತ್ತು. ಅಂತಃಕರಣ[ವ] ಅಂತಃಪ್ರೇರಕ ಪ್ರಾಣಚೈತನ್ಯಲಿಂಗವೊಳಕೊಂಡ ಕಾರಣ, ಶರಣನ ಕರಣಂಗಳೆ ಲಿಂಗಕಿರಣಂಗಳಾದವು. ಭಾವ ಜ್ಞಾನವೆಡೆಗೊಂಡು [ಲಿಂಗ] ತೃಪ್ತಿಸ್ವರೂಪದಿಂದ ಆನಂದಮಯವಪ್ಪ ಕಾರಣ, ಶರಣ ಸಚ್ಚಿನ್ಮಯನಾದ-ಇದು ಕಾರಣ, ಗುಹೇಶ್ವರಾ ನಿಮ್ಮ ಶರಣರ ದೃಷ್ಟಲಿಂಗವೆಂಬೆ!
Transliteration Bhūtavaidarinda sthūla tanu. Mana bud'dhi citta ahaṅkāradinda sūkṣmatanu. Bhāvajñānadinda kāraṇatanu. -Ī trividhavu caitan'yaviḍida kāraṇa, bhūta antaḥkaraṇa bhāva jñānakke svatantrateyilla. Ā caitan'yakke śarīrabhāvavilladirdaḍe tōrike illavāgi ā caitan'yave tanna līleyinda śaraṇanenisittu. Ā śaraṇana pan̄cabhautika tanuva iṣṭaliṅga imbugoṇḍ'̔iha kāraṇa, kāya pan̄cabrahmamayavāyittu. Antaḥkaraṇa(va) antaḥprēraka prāṇacaitan'yaliṅgavoḷakoṇḍa kāraṇa śaraṇana karaṇaṅgaḷe liṅgakiraṇaṅgaḷādavu. Bhāva jñānaveḍegoṇḍu (liṅga) tr̥ptisvarūpadinda ānandamayavappa kāraṇa, śaraṇa saccinmayanāda -idu kāraṇa, guhēśvarā nim'ma śaraṇara dr̥ṣṭaliṅgavembe!
Hindi Translation भूतवैद्यों से स्थूल तनु। मन,बुद्धि, चित्, अहंकार से सूक्ष्म तनु। भावज्ञान से कारण तनु-ये त्रिविध चैतन्य रहने के कारण, भूत अंतःकरण भाव ज्ञान को स्वतंत्रता नहीं। उस चैतन्य को शरीर भाव न रहने से दिखा न रहने से, वह चैतन्य ही अपनी लीला से शरण कहलाया था। उस शरण के पंच भौतिक तनु के इष्टलिंग आश्रय देने कारण, शरीर पंच ब्रह्ममय हुआ था । अंतःकरण (व) अंतःप्रेरक प्राणचैतन्य लिंगाश्रय लेने कारण शरण के कारण ही लिंग किरण बने। भाव ज्ञान मिलकर (लिंग) तृप्ति स्वरुप से आनंदमय हुआ कारण, शरण सच्चिन्मय हुआ – इस कारण गुहेश्वरा तुम्हारे शरणों को दृष्ट लिंग कहूँगा। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N