ವಾರವೇಳು, ಜಾತಿ ಹದಿನೆಂಟೆಂದು ನುಡಿವ
ಪಾತಕರ ನುಡಿಯ ಕೇಳಲಾಗದು. ಅದೆಂತೆಂದಡೆ:
ವಾರವೆರಡು, ಜಾತಿಯೆರಡು,
ಭವಿಯೊಂದು ಕುಲ, ಭಕ್ತನೊಂದು ಕುಲ.
ಇಂತೀ ಎಂಬತ್ತು ನಾಲ್ಕು ಲಕ್ಷ
ಜೀವಕ್ಕೆ ಜೀವನವೆ ಆಹಾರ.
ಜೀವ ತಪ್ಪಿಸಿ ಜೀವಿಸಬಾರದು.
`ಯಥಾ ಮಂತ್ರ ತಥಾ ಸಿದ್ಧಿ'ಯೆಂದು
ಲಿಂಗಕ್ಕರ್ಪಿತವ ಮಾಡಿಕೊಂಬುದೆ ಶುದ್ಧ,
ಉಳಿದಾದುದೆಲ್ಲ ಜೀವನ್ಮಯ ಗುಹೇಶ್ವರ.
Transliteration Vāravēḷu, jāti hadineṇṭendu nuḍiva
pātakara nuḍiya kēḷalāgadu. Adentendaḍe:
Vāraveraḍu, jātiyeraḍu,
bhaviyondu kula, bhaktanondu kula.
Intī embattu nālku lakṣa
jīvakke jīvanave āhāra.
Jīva tappisi jīvisabāradu.
`Yathā mantra tathā sid'dhi'yendu
liṅgakkarpitava māḍikombude śud'dha,
uḷidādudella jīvanmaya guhēśvara.
Hindi Translation सप्ताह सात, जाति अठारह कहनेवाले
पातकों की बात न सुनना।
वह कैसे कहें तो__
वार दो, जाति दो, भवि एक कुल, भक्त एक कुल,
ऐसे चौरासी लाख जीव को जीव नही आहार,
जीव छूके मत जीना।
'यथा मंत्र तथा सिद्धि'- कहें लिंगार्पित करलेना ही शुद्ध,
बचे हुए सब जीवन्मय गुहेश्वरा।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N