ಹಜ್ಜೆ ಇಲ್ಲದ ಪುರುಷ, ಆ ಸಜ್ಜನಸ್ತ್ರೀ, ಷಡುಪಂಚಮರುದ್ರ,
ಕಾಳಾಂಧರ, ವಾರಿಧಿ, ಆತ್ಮಾನಾತ್ಮ ಇಂತಿವೇನೂ ಇಲ್ಲದಂದು,
ಅತ್ತತ್ತಲಿರ್ದ ಬೆಳಗಿನ ಚಿನ್ಮೂರ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಚಿದ್ವಿಭೂತಿ ಇದ್ದಿತ್ತು.
ಆ ಚಿದ್ವಿಭೂತಿ ಚಿದ್ಘನಾತ್ಮಕ ರತ್ನವಾಯಿತ್ತು.
ಆ ಚಿದ್ಘನಾತ್ಮಕ ರತ್ನವೆ ಚಿಚ್ಛಕ್ತಿಯಾಯಿತ್ತು.
ಆ ಚಿಚ್ಛಕ್ತಿ ಸಕಲಚೈತನ್ಯಾತ್ಮಕ ಶರಣನಾಯಿತ್ತು.
ಆ ಶರಣನೊಳಗೊಂದು ಕೋಳಿ ದ್ವಾದಶವರ್ಣದ ಸುನಾದವಾಗಿ ಕೂಗಿತ್ತು.
ಆ ಸುನಾದಂಗಳ ಝೇಂಕಾರವು ಚತುರ್ದಶ ಸಾವಿರಕ್ಷರ ರೂಪಕವಾಗಿ,
ಆ ಶರಣನ ಸಪ್ತಚಕ್ರದ ಕಮಲದೊಳಗೆ ಪ್ರವೇಷ್ಟಿಸಿ, ಗೋಪ್ಯವಾಗಿದವು.
ಆ ಶರಣನಲ್ಲಿ ಷಡುಶಿವಮೂರ್ತಿಗಳುದಯಿಸಿದರು.
ಆ ಮೂರ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಷಡುಸ್ಥಲ ಸತ್ಕ್ರಿಯೆಗಳು ತೋರಿದವು.
ಅವರೆಲ್ಲರಲ್ಲಿ ಅನಂತಕೋಟಿ ಮೂರ್ತಿಗಳ ಮೇಲೆ,
ತೊಂಬತ್ತಾರು ಸಾವಿರ ಶಿವಮೂರ್ತಿಗಳುದಯಿಸಿದರು.
ಆ ಶರಣನ ನಾಡಿಗಳೊಳಗೆ ಚಿದ್ಮಣಿ, ಚಿದ್ಭಸ್ಮ, ಚಿಲ್ಲಿಂಗ
ಇಂತಿವೆಲ್ಲ ತೋರಿದವು.
ಇವನೆಲ್ಲವ, ಶಿವಗಣಂಗಳಲ್ಲಿ ಆ ಶರಣನು,
ಉಪದೇಶಮಾರ್ಗದಿಂ ಧರಿಸಿಕೊಂಡು,
ನೂರೊಂದರ ಮೇಲೆ ನಿಂದು, ದ್ವಾದಶ ಸಪ್ತವಿಂಶತಿ
ಛತ್ತೀಸದ್ವಯವೆ ಎಪ್ಪತ್ತು ಶತಾಷ್ಟವೆಂಬ ಪಂಚಜಪಮಾಲೆಗಳಿಗೆ
ಹನ್ನೆರಡು ಸಿಡಿಲ ಸುನಾದವನೊಡದು,
ತ್ರಿ ಆರುವೇಳೆ ಕೂಡಿ, ನೂರೆಂಟಕ್ಕೆ ಸಂದಾನಿಸಿ
ಜಪಿಸುತ್ತಿಪ್ಪ ಅನಂತ ಪ್ರಮಥರಂ,
ಬಸವಪ್ರಿಯ ಕೂಡಲಚೆನ್ನಸಂಗಯ್ಯನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಸುಖಿಯಾದೆನು.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Hajje illada puruṣa, ā sajjanastrī, ṣaḍupan̄camarudra,
kāḷāndhara, vāridhi, ātmānātma intivēnū illadandu,
attattalirda beḷagina cinmūrtiyalli cidvibhūti iddittu.
Ā cidvibhūti cidghanātmaka ratnavāyittu.
Ā cidghanātmaka ratnave cicchaktiyāyittu.
Ā cicchakti sakalacaitan'yātmaka śaraṇanāyittu.
Ā śaraṇanoḷagondu kōḷi dvādaśavarṇada sunādavāgi kūgittu.
Ā sunādaṅgaḷa jhēṅkāravu caturdaśa sāvirakṣara rūpakavāgi,
ā śaraṇana saptacakrada kamaladoḷage pravēṣṭisi, gōpyavāgidavu.
Ā śaraṇanalli ṣaḍuśivamūrtigaḷudayisidaru.
Ā mūrtigaḷalli ṣaḍusthala satkriyegaḷu tōridavu.
Avarellaralli anantakōṭi mūrtigaḷa mēle,
tombattāru sāvira śivamūrtigaḷudayisidaru.
Ā śaraṇana nāḍigaḷoḷage cidmaṇi, cidbhasma, cilliṅga
intivella tōridavu.
Ivanellava, śivagaṇaṅgaḷalli ā śaraṇanu,
upadēśamārgadiṁ dharisikoṇḍu,
nūrondara mēle nindu, dvādaśa saptavinśati
Chattīsadvayave eppattu śatāṣṭavemba pan̄cajapamālegaḷige
hanneraḍu siḍila sunādavanoḍadu,
tri āruvēḷe kūḍi, nūreṇṭakke sandānisi
japisuttippa ananta pramatharaṁ,
basavapriya kūḍalacennasaṅgayyanalli kaṇḍu sukhiyādenu.