ನಿತ್ಯ ನಿರವಯ ನಿರಂಜನ
ಪರಂಜ್ಯೋತಿ ಮಹಾಘನ ಪರವಸ್ತು
ಪರಮಲೀಲಾ ವಿನೋದದಿಂದ
ಪರಾಶಕ್ತಿಸಂಯುಕ್ತವಾಗಿ
ಪರಾಪರ ವಿನೋದದಿಂದ
ಅಖಿಲ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡಾವರಣವಾಯಿತ್ತು.
ಇದನರಿಯದೆ ಶೈವರು ಶಾಕ್ತೇಯರು ವೈಷ್ಣವರು
ಗಾಣಪತ್ಯರು ಸೌರರು, ಕಾಪಾಲಿಕರು,
ಒಂದೊಂದು ಪರಿಯಲ್ಲಿ ಲಕ್ಷಿಸಿ ಹೆಸರಿಟ್ಟು ನುಡಿವರು.
ಇನ್ನು ಶೈವನ ಯುಕ್ತಿ ಎಂತೆಂದಡೆ:
`ಶಿವಸಾಕ್ಷಿಕ, ಶಕ್ತಿ, ತಂತ್ರ, ಜೀವನೋಪಾಧಿ' ಎಂದು.
ಇದು ಕ್ರಮವಲ್ಲ, ಮತ್ತೆ ಹೇಗೆಂದಡೆ:
ಬೀಜವೃಕ್ಷದಂತೆ ಬ್ರಹ್ಮದ ಪರಿಯಾಯ. ಅದೆಂತೆಂದಡೆ:
"ಪತ್ರಪುಷ್ಪ ಫಲೈರ್ಯುಕ್ತಃ ಸಶಾಖಃ ಪಾದಮೂಲವಾನ್|
ಬೀಜೇ ವೃಕ್ಷೋ ಯಥಾ ಸರ್ವಂ ತಥಾ ಬ್ರಹ್ಮಣಿ ಸಂಸ್ಥಿತಮ್”||
ಎಂದುದಾಗಿ.
ಇನ್ನು ಶಾಕ್ತೇಯನ ಯುಕ್ತಿ ಎಂತೆಂದಡೆ:
‘ನಾದಬಿಂದು ಸಂಯುಕ್ತ,
ಮಂತ್ರರೂಪವಸ್ತು ಜಗತ್ತು ಕರ್ಮರೂಪ’.
ಇದು ಕ್ರಮವಲ್ಲ; ಮತ್ತೆ ಹೇಗೆಂದಡೆ:
ವಾರಿಧಿಯ ನೆರೆ ತೊರೆ ತರಂಗದಂತೆ
ಬ್ರಹ್ಮದ ಪರಿಯಾಯ; ಅದೆಂತೆಂದಡೆ:
``ಯಥಾ ಫೇನತರಂಗಾಣಿ ಸಮುದ್ರೇ ತೂರ್ಜಿತೇ ಪುನಃ|
ಉತ್ಪದ್ಯಂತೇ ವಿಲೀಯಂತೇ ಮಯಿ ಸರ್ವಂ ಜಗತ್ತಥಾ”||
ಎಂದುದಾಗಿ.
ಇನ್ನು ವೈಷ್ಣವನ ಯುಕ್ತಿ ಎಂತೆಂದಡೆ:
“ಕರ್ಮಕರ್ತೃ, ಮಾಯಾಧೀನ ಜಗತ್ತು” ಎಂದು.
ಇದು ಕ್ರಮವಲ್ಲ, ಮತ್ತೆ ಹೇಗೆಂದಡೆ:
“ರೂಪಾದಿ ಸಕಲಂ ವಿಶ್ವಂ ವಿಶ್ವರೂಪಾಧಿಕಃ ಪರಃ|
ಸರ್ವಾದಿ ಪರಿಪೂರ್ಣತ್ವಂ ಪರವಸ್ತು ಪ್ರಮಾಣತಃ“||
ಎಂದುದಾಗಿ.
ಇನ್ನು ಗಾಣಪತ್ಯನ ಯುಕ್ತಿ ಎಂತೆಂದಡೆ:
‘ಅತೀತವೆ ವಸ್ತು, ಜಗತ್ತು ಮಾಯಾತಂತ್ರ’ ಎಂದು.
ಇದು ಕ್ರಮವಲ್ಲ; ಮತ್ತೆ ಹೇಗೆಂದಡೆ:
“ಪರಾಧೀನಂ ಜಗತ್ಸರ್ವಂ ಪರಿಣಾಮೋತ್ತರಃ ಪ್ರಭುಃ|
ಯದ್ವಿಲಾಸೋ ವಿಲಾಸಾಯ ಮಹತೋ ನ ಚ ವಹ್ನಿವತ್”||ಎಂದುದಾಗಿ.
ಇನ್ನು ಸೌರನಯುಕ್ತಿ ಎಂತೆಂದಡೆ:
‘ಘಟಾದಿ ಮೂಲ ಬಿಂದು, ದಿಟವಪ್ಪುದೆ ನಾದʼ ಎಂದು,
ಇದು ಕ್ರಮವಲ್ಲ; ಮತ್ತೆ ಹೇಗೆಂದಡೆ:
“ನಾದಾತೀತಮಿದಂ ವಿಶ್ವಂ ಬಿಂದ್ವತೀತೋ ಸ್ವಯಂ ಪ್ರಭುಃ|
ಅನಾಮಯೋ ನಿರಂಜನೋ ನಿಶ್ಚಯಃ ಪರಮೇಶ್ವರಃ”|| ಎಂದುದಾಗಿ.
ಇನ್ನು ಕಾಪಾಲಿಕನ ಯುಕ್ತಿ ಎಂತೆಂದಡೆ:
‘ಜೋಗೈಸುವ ವಿಶ್ವಂ ಮಹಾಜೋಗಿ
ಜೋಗೈವ ಈಶಂ' ಎಂದು.
ಇದು ಕ್ರಮವಲ್ಲ; ಮತ್ತೆ ಹೇಗೆಂದಡೆ:
“ಬ್ರಹ್ಮಾದಿಸ್ತಂಬಪರ್ಯಂತಂ ಸಿದ್ಧಯೋಗಮುದಾಹೃತಂ|
ನಿರಂಜನಂ ನಿರಾಕಾರಂ ನಿರ್ಮಾಯಂ ಪರಮಾಶ್ರಯಂ”|| ಎಂದುದಾಗಿ.
ಪರಾಪರವಸ್ತು ಪರಮಾರ್ಥವಿಲಾಸಿಯಾಗಿ,
ಪರಶಕ್ತಿಲೋಲನಾಗಿ, ಪರಮಾಶ್ರಯ ಪರಿಪೂರ್ಣನಾಗಿ,
ನಾನಾವಿಚಿತ್ರವಿನೋದನಾಗಿ,
ಪರಮಾತ್ಮ ಅಂತರಾತ್ಮನಾಗಿ,
ಅಂತರಾತ್ಮ ಜೀವಾತ್ಮನಾಗಿ,
ಜೀವಾತ್ಮ ಅಖಿಲಾತ್ಮನಾಗಿ,
ಅಖಿಲಾತ್ಮ ಏಕಾತ್ಮನಾಗಿ-
ನಿರಂಜನ ನಿರುಪಮ ನಿರ್ವಿಕಾರ ನಿತ್ಯಾನಂದ ನಿಶ್ಚಲ
ನಿಶ್ಚಿಂತ ನಿರಾಳ ನಿಜಾತ್ಮಸುಖ ನೀನೇ
ಕೂಡಲಚೆನ್ನಸಂಗಮದೇವಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Nitya niravaya niran̄jana
paran̄jyōti mahāghana paravastu
paramalīlā vinōdadinda
parāśaktisanyuktavāgi
parāpara vinōdadinda
akhila brahmāṇḍāvaraṇavāyittu.
Idanariyade śaivaru śāktēyaru vaiṣṇavaru
gāṇapatyaru sauraru, kāpālikaru,
ondondu pariyalli lakṣisi hesariṭṭu nuḍivaru.
Innu śaivana yukti entendaḍe:
`Śivasākṣika, śakti, tantra, jīvanōpādhi' endu.
Idu kramavalla, matte hēgendaḍe:
Bījavr̥kṣadante brahmada pariyāya. Adentendaḍe:
Patrapuṣpa phalairyuktaḥ saśākhaḥ pādamūlavān|
Bījē vr̥kṣō yathā sarvaṁ tathā brahmaṇi sansthitam”||
endudāgi.
Innu śāktēyana yukti entendaḍe:
‘Nādabindu sanyukta,
mantrarūpavastu jagattu karmarūpa’.
Idu kramavalla; matte hēgendaḍe:
Vāridhiya nere tore taraṅgadante
brahmada pariyāya; adentendaḍe:
``Yathā phēnataraṅgāṇi samudrē tūrjitē punaḥ|
utpadyantē vilīyantē mayi sarvaṁ jagattathā”||
endudāgi.
Innu vaiṣṇavana yukti entendaḍe:
“Karmakartr̥, māyādhīna jagattu” endu.
Idu kramavalla, matte hēgendaḍe:
“Rūpādi sakalaṁ viśvaṁ viśvarūpādhikaḥ paraḥ|
Sarvādi paripūrṇatvaṁ paravastu pramāṇataḥ“||
endudāgi.
Innu gāṇapatyana yukti entendaḍe:
‘Atītave vastu, jagattu māyātantra’ endu.
Idu kramavalla; matte hēgendaḍe:
“Parādhīnaṁ jagatsarvaṁ pariṇāmōttaraḥ prabhuḥ|
yadvilāsō vilāsāya mahatō na ca vahnivat”||endudāgi.
Innu sauranayukti entendaḍe:
‘Ghaṭādi mūla bindu, diṭavappude nādaʼ endu,
idu kramavalla; matte hēgendaḍe:
“Nādātītamidaṁ viśvaṁ bindvatītō svayaṁ prabhuḥ|
anāmayō niran̄janō niścayaḥ paramēśvaraḥ”|| endudāgi.
Innu kāpālikana yukti entendaḍe:
‘Jōgaisuva viśvaṁ mahājōgi
jōgaiva īśaṁ' endu.
Idu kramavalla; matte hēgendaḍe:
“Brahmādistambaparyantaṁ sid'dhayōgamudāhr̥taṁ|
niran̄janaṁ nirākāraṁ nirmāyaṁ paramāśrayaṁ”|| endudāgi.
Parāparavastu paramārthavilāsiyāgi,
paraśaktilōlanāgi, paramāśraya paripūrṇanāgi
Nānāvicitravinōdanāgi,
paramātma antarātmanāgi,
antarātma jīvātmanāgi,
jīvātma akhilātmanāgi,
akhilātma ēkātmanāgi-
niran̄jana nirupama nirvikāra nityānanda niścala
niścinta nirāḷa nijātmasukha nīnē
kūḍalacennasaṅgamadēvā.