ಎನ್ನ ಮನದ ಮರವೆ ಭಿನ್ನವಾಗದು.
ಮರೆದು ಅರಿದೆಹೆನೆಂದಡೆ
ಅರಿವಿನ ಮರವೆಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಡೆದೆರಪಿಲ್ಲ.
ಕೋಲಿನಲ್ಲಿ ನೀರ ಹೊಯ್ದಡೆ, ಸೀಳಿ ಹೋಳಾದುದುಂಟೆ ?
ಅರಿವುದೊಂದು ಘಟ, ಮರೆವುದೊಂದು ಘಟ,
ಒಡಗೂಡುವ ಠಾವಿನ್ನೆಂತೊ ?
ಹುತ್ತದ ಬಾಯಿ ಹಲವಾದಡೆ,
ಸರ್ಪನೆಯಿದುವಲ್ಲಿ ಒಡಲೊಂದೆ ತಪ್ಪದು.
ತನ್ನ ಚಿತ್ತದ ಭೇದವಲ್ಲದೆ ವಸ್ತುವಿಗೆ ಭೇದವುಂಟೆ ?
ವಿಷ ವಿಷವ ವೇಧಿಸುವಲ್ಲಿ ಬೇರೊಂದು ಅಸುವಿನ ಕಲೆವುಂಟೆ ?
ಅಸಿಯ ಮಡುವಿನಲ್ಲಿ ಲತೆಯ ಹಾಸಿಕೆಯುಂಟೆ ?
ಇಂತೀ ಹುಸಿಗಂಜಿ, ಗೂಡಿನಲ್ಲಿ ಅಡಗಿದೆ,
ಗುಮ್ಮಟನಾಥನ ಒಡೆಯ ಅಗಮ್ಯೇಶ್ವರಲಿಂಗವೆ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Enna manada marave bhinnavāgadu.
Maredu aridehenendaḍe
arivina maraveya madhyadalli eḍederapilla.
Kōlinalli nīra hoydaḍe, sīḷi hōḷāduduṇṭe?
Arivudondu ghaṭa, marevudondu ghaṭa,
oḍagūḍuva ṭhāvinnento?
Huttada bāyi halavādaḍe,
sarpaneyiduvalli oḍalonde tappadu.
Tanna cittada bhēdavallade vastuvige bhēdavuṇṭe?
Viṣa viṣava vēdhisuvalli bērondu asuvina kalevuṇṭe?
Asiya maḍuvinalli lateya hāsikeyuṇṭe?
Intī husigan̄ji, gūḍinalli aḍagide,
gum'maṭanāthana oḍeya agamyēśvaraliṅgave.