Hindi Translationमालिक अपनी वस्तु ले,
तो चोर को दुःख होता है?’
यह लोकोक्ति मेरे लिए नहीं है।
आज मेरी पत्नी को, कल मेरा धन
परसों मेरा तन वे क्यों नहीं माँगते?
कूडलसंगमदेव, मेरा कर्म फल नहीं
तो ईप्सित फल प्राप्त होगा?
Translated by: Banakara K Gowdappa
English Translation That proverb's not for me which says
'The thief is filled with grief
If the owner takes his own goods.'
Why do they not ask of me
My wife today ,tomorrow for my wealth,
And the day after for my body?
O Kūḍala Saṅgama Lord,can it be right
That I desire expect the fruit
Of mine own deds?
Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Tamil Translation“உடையர் உடைமையைக் கொள்ளின்
கள்ளன் துயரடைந்தது அனைய” என்னும்
பழமொழி எனக்குப் பொருந்தாது ஐயனே
இன்று என் மனைவியை, நாளை என் செல்வத்தை
நாளை மறுநாள் என் உடலை வேண்டுவானேன்?
கூடல சங்கம தேவனே, நான் ஈவதன்றி
அதனை விரும்பின் ஆகுமோ ஐயனே?
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Telugu Translationఒడయులు నొడవులు సేకొన దొంగల పాలయ్యెనను సామెత
నాకు లేదయ్యా, నేడు నా పతిని; రేపు నా యా స్తిని
మఱునాడు నా దేహమును అడుగ రేటికయ్యా దేవా?
చేసినదే తప్ప తలచినది రక్షింపదయ్యా!
Translated by: Dr. Badala Ramaiah
Urdu TranslationTranslated by: Hameed Almas
ಸ್ಥಲ -
ಮಾಹೇಶ್ವರನ ಭಕ್ತಸ್ಥಲವಿಷಯ -
ತನುಮನ
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳು
ಕನ್ನಡ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಒಡೆಯನು ತನ್ನ ಮಾಲನ್ನು ಕದ್ದೊಯ್ಯತ್ತಿದ್ದ ಕಳ್ಳನನ್ನು ಹಿಡಿದು ತನ್ನ ಮಾಲನ್ನು ಕಿತ್ತುಕೊಂಡರೆ-ಆ ಕಳ್ಳ ತನ್ನ ಸಂಪಾದನೆ ಹಾಳಾಯಿತೆಂದು ಅಳುವುದು ಹಾಸ್ಯಾಸ್ಪದ. ಹಾಗೆಯೇ ಹೆಂಡತಿ ದುಡ್ಡುಕಾಸು-ಕೊನೆಗೆ ಈ ಧರಿಸಿದ ದೇಹವೂ ಶಿವನದೇ ಆಗಿರುವುದರಿಂದ ಅವನ್ನು ಶಿವನು ತನ್ನ ಶ್ರೀಪಾದಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡರೆ ಅದಕ್ಕೆ ದುಃಖಿಸತಕ್ಕವಲ್ಲವೆನ್ನುತ್ತ ಬಸವಣ್ಣನವರು -ಹೆಂಡತಿ ಶಿವಾಧೀನ(ಮೃತ)ಳಾಗಲಿ, ಇರುವ ಐಶ್ವರ್ಯವೆಲ್ಲಾ ಇಲ್ಲದಾಗಲಿ, ಈ ದೇಹವಿರುವವರೆಗೆ ಶಿವನ ಸೇವೆ ಮಾಡದೆ ಸುಮ್ಮನಿರುವುದಿಲ್ಲವೆಂದು ಶಿವನಲ್ಲಿ ಅರಿಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವರು.
ಮತ್ತು ತಾವು ಮಾಡಿದ ಕರ್ಮವೇ ಒಂದಾಗಿ-ಹೆಂಡತಿ ಮಕ್ಕಳು ಬೇಕು, ಐಶ್ವರ್ಯ ಬೇಕು, ಆಯುರಾರೋಗ್ಯ ಬೇಕು ಎಂದು ಹಣೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯದಿರುವುದನ್ನೆಲ್ಲ ಬಯಸಿದರೆ ಲಭ್ಯವಾದೀತೇ ಎಂದು ಕರ್ಮವಾದವನ್ನು ಮುಂದೊಡ್ಡುತ್ತಲೂ ಇರುವರು.
ವಿ : ಈ ವಚನಕ್ಕೆ ಹೀಗೆ ಅರ್ಥಮಾಡಬೇಕಲ್ಲದೆ-“ಬೇಡರೇಕಯ್ಯ” ಎಂಬ ಕೆಟ್ಟ ಪಾಠವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡು ಕೆಟ್ಟ ಅರ್ಥಗಳನ್ನು ಹೇಳಿಕೊಂಡು ಹೋಗಬಾರದು.
ಬಸವಣ್ಣ ಭಾರತದ 12 ನೇ ಶತಮಾನದ ಹಿಂದೂ ತತ್ವಜ್ಞಾನಿ, ಕಲಚೂರಿ ಅರಸ ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿದ್ದರು ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕರಾಗಿದ್ದರು. ಶಿವ ಕೇಂದ್ರೀಕೃತ ಭಕ್ತಿ ಚಳುವಳಿಯಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಕವಿಯಾಗಿದ್ದರು . ಬಸವಣ್ಣ ತಮ್ಮ ವಚನಗಳ ಮೂಲಕ ಸಾಮಾಜಿಕ ಅರಿವು ಹರಡಿದರು, ಬಸವಣ್ಣ ಲಿಂಗ ತಾರತಮ್ಯ, ಸಾಮಾಜಿಕ ತಾರತಮ್ಯ, ಮೂಢನಂಬಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದರು. ಇಷ್ಟಲಿಂಗವನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದರು ಶಿವನ ಒಂದು ಭಕ್ತಿ ಒಂದು ನಿರಂತರ ಜ್ಞಾಪನ ಎಂದು ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲರು ಧರಿಸಿ ಪೂಜಿಸಬಹುದು. ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿ, ಅನುಭವ ಮಂಟಪದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾಜಿಕ-ಆರ್ಥಿಕ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಪುರುಷ ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯರು ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಪಂಚಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಚರ್ಚಿಸಲು ಸ್ವಾಗತಿಸಿತು. ಬಸವಣ್ಣನವರ ಜೊತೆ ೭೭೦ ಅಮರಗಣಂಗಳು ಇದ್ದರೆಂದು ಮತ್ತು ೧,೯೬,೦೦೦ ಶರಣರಿದ್ದರೆಂದು ಐತಿಹಾಸಿಕ ಪುರಾವೆಗಳಿವೆ.
ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ದಂತಕಥೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿದ್ವತ್ಪೂರ್ಣ ಗ್ರಂಥಗಳು ಲಿಂಗಾಯ ಸ್ಥಾಪಕ ಬಸವಣ್ಣ ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ . ಆದಾಗ್ಯೂ, ಆಧುನಿಕ ಕಲಾಚುರಿ ಶಾಸನಗಳಂತಹ ಐತಿಹಾಸಿಕ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದೆ ಬಸವ ಕವಿ ತತ್ತ್ವಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿದ್ದು, ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದ ಸಂಪ್ರದಾಯವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ತುಂಬಿದರು ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ. ಕನ್ನಡ ಕವಿ ಹರಿಹರರಿಂದ ರಚಿತ ಬಸವರಾಜದೇವರ ರಗಳೆ ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕನ ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅತ್ಯಂತ ಆರಂಭಿಕ ಖಾತೆಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಲೇಖಕನು ತನ್ನ ನಾಯಕನ ಸಮಕಾಲೀನ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿದ್ದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅದು ಮುಖ್ಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬಸವನ ಜೀವನ ಮತ್ತು ವಿಚಾರಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿವರ 13 ನೇ ಶತಮಾನದ ಪವಿತ್ರ ತೆಲುಗು ಪಠ್ಯ ಪಾಲ್ಕುರಿಕಿ ಸೋಮನಾಥರ ಬಸವ ಪುರಾಣದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಬಸವ ಸಾಹಿತ್ಯ ಕೃತಿಗಳು ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಚನ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅವರನ್ನು ಭಕ್ತಿಭಂಡಾರಿ ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.