ಅಖಂಡಪರಿಪೂರ್ಣ ನುಡಿಗೆಡೆಯಿಲ್ಲದ,
ಎಡೆಗೆ ಕಡೆಯಿಲ್ಲದ,
ಏಕೋಭರಿತ ಲಿಂಗವು ತಾನಾಗಿದ್ದ ಬಳಿಕ,
ಮತ್ತೆ ಲಿಂಗವು ಹೋಯಿತ್ತು, ಇದ್ದಿತ್ತೆಂದಾಡಿಕೊಂಡ
ಸೂತಕದ ಯೋಗಭ್ರಮಿತರ ಮಾತ ಕೇಳಲಾಗದು,
ಅ[ದಂ]ತಿರಲಿ, ಅದು ಎಂತಿದ್ದುದಂತೆ.
ಅದಕ್ಕೆ ಕ್ರೀಯಿಲ್ಲ, ನಿಃಕ್ರಿಯೆ ಒಡಲು ಆಯಿತ್ತಾಗಿ.
ಅದನಂತಿಂತೆಂದು ದೂಷಿಸಿ ನುಡಿವ ಅನಾಚಾರಿಗಳಿಗೆ
ಲಿಂಗವೆಲ್ಲಿಯದೊ? ನಿಜವೆಲ್ಲಿಯದೊ?
ಅವರು ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ದೂರ, ಅವರು ತಮ್ಮ ತಾವರಿಯದೆ
ಕೆಟ್ಟರೆಂದಾತನಂಬಿಗರ ಚೌಡಯ್ಯ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Akhaṇḍaparipūrṇa nuḍigeḍeyillada,
eḍege kaḍeyillada,
ēkōbharita liṅgavu tānāgidda baḷika,
matte liṅgavu hōyittu, iddittendāḍikoṇḍa
sūtakada yōgabhramitara māta kēḷalāgadu,
a[daṁ]tirali, adu entiddudante.
Adakke krīyilla, niḥkriye oḍalu āyittāgi.
Adanantintendu dūṣisi nuḍiva anācārigaḷige
liṅgavelliyado? Nijavelliyado?
Avaru liṅgakke dūra, avaru tam'ma tāvariyade
keṭṭarendātanambigara cauḍayya.