ಭುವನ ಹದಿನಾಲ್ಕರ ಭವನದ ಕೀಲನೆ ಕಳೆದು
ಉರವಣಿಸುವ ಪವನಂಗಳ ತರಹರಿಸಿ ತಡೆದಡೆ-ಅದು ಯೋಗ!
ಯೋಗ ಚತುರಸದೊಳಗಣ ನಿಲವ ಕಾಣಬೇಕು.
ವಜ್ರ ನೀಲದ ಹೊದಿಕೆಯಲ್ಲಿರ್ದ ಭುವನಂಗಳ ಹೊದ್ದಿ
ಮಾಣಿಕವ ನುಂಗಿ ಉಗುಳದು-ಗುಹೇಶ್ವರಾ.
Transliteration Bhuvana hadinālkara bhavanada kīlane kaḷedu
uravaṇisuva pavanaṅgaḷa taraharisi taḍedaḍe-adu yōga!
Yōga caturasadoḷagaṇa nilava kāṇabēku.
Vajra nīlada hodikeyallirda bhuvanaṅgaḷa hoddi
māṇikava nuṅgi uguḷadu-guhēśvarā.
Hindi Translation चौदह भवनों के भवन कीला खोकर
वेग से बहते पवन को रोकना योग !
चौकाकार कमरे की स्थिति देखना ।
वज्र नील आवरण के भुवनों को शुद्ध करके
माणिक निगलकर न थूकना गुहेश्वरा ।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation பதினான்கு புலன்களுள்ள நிலையத்தின் கீலைக்களைந்து
விரைந்து செல்லும் வாயுவை நிறுத்துவது யோகம்,
சதுர அறையினுள்ளே நிலைத்துள்ள இலிங்கத்தைக் காண்பாய்,
அடர்ந்த அஞ்ஞானம் சூழ்ந்த உலகங்களைத் தூய்மைசெய்து
மாணிக்கத்தையுணர்ந்து நிலைகொள்வாய், குஹேசுவரனே.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳು ಉಗುಳದಿರು = ಬಿಡದಿರು, ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸಿಕೊಳ್ಳು; ಉರವಣಿಸು = ರಭಸದಿಂದ ಸಂಚರಿಸು; ಕಳೆ = ತೆಗೆದುಹಾಕು; ಕೀಲು = ಅಗಳಿ, ಬಾಗಿಲು; ಚತುರಸ = ಚೌಕಾದ ಕೋಣೆ, ಅಂತರಂಗ; ತರಹರಿಸು = ನಿಲ್ಲಿಸು; ನಿಲುವು = ಜ್ಯೋತಿರ್ಮಯ ಲಿಂಗ, ಅಂತರಾತ್ಮ; ನುಂಗು = ಅವಧರಿಸು; ಪವನಂಗಳು = ವಾಯುಗಳು, ರೇಚಕ-ಪೂರಕ ಗತಿಯಿಂದ ಚರಿಸುವ ಪ್ರಾಣವಾಯು; ಭವನ = ಮಂದಿರ, ದೇಹ; ಭುವನ ಹದಿನಾಲ್ಕು = ಹದಿನಾಲ್ಕು ಭುವನಗಳು; ಪಂಚಕರ್ಮೇಂದ್ರಿಯ, ಪಂಚಜ್ಞಾನೇಂದ್ರಿಯ ಹಾಗೂ ಚತುಃಕರಣಗಳು; ಭುವನಂಗಳು = ಮನ, ಬುದ್ದಿ, ಚಿತ್ತು, ಅಹಂಕಾರಗಳು; ಮಾಣಿಕ = ಆತ್ಮಲಿಂಗ; ವಜ್ರನೀಲ = ಗಾಢವಾದ ಅಜ್ಞಾನ; ಹೊದಿಕೆ = ಆವರಣ; ಹೊದೆ = ಶಿವಭಾವದಿಂದ ಹೊದಿಸು, ಶುದ್ದಗೊಳಿಸು;
Written by: Sri Siddeswara Swamiji, Vijayapura