•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 826    Search  
 
ಅರಿವ ಆತ್ಮ, ಕಂಗಳ ಮರೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಂಬಂತೆ, ಕಿವಿಯ ಮರೆಯಲ್ಲಿ ಕೇಳುವಂತೆ- ಕಂಗಳು ನಷ್ಟವಾದಲ್ಲಿ ಕರ್ಣ ಬಧಿರವಾದಲ್ಲಿ ಕಾಂಬುದು ಕೇಳುವುದು ಅಲ್ಲಿಯೆ ನಿಂದಿತ್ತು. ಆತ್ಮನ ಅರಿವಾವುದು? ಗುಹೇಶ್ವರನೆಂಬ ಕುರುಹಾವುದು, ಅಂಬಿಗರ ಚೌಡಯ್ಯ?
Transliteration Ariva ātma, kaṅgaḷa mareyalli kāmbante, kiviya mareyalli kēḷuvante- kaṅgaḷu naṣṭavādalli karṇa badhiravādalli kāmbudu kēḷuvudu alliye nindittu. Ātmana arivāvudu? Guhēśvaranemba kuruhāvudu, ambigara cauḍayya?
Hindi Translation जाने आत्मा; आँखों की आड में दीखने जैसे, कान की आड में सुनने जैसे , आँखे नष्ट हुई तो, कर्ण बहरा बने तो दीखना सुनना वहीं खडा हुआ था। आत्मा का ज्ञान कौनसा? गुहेश्वर की पहचान कौनसी? अंबिगर चौडय्या। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N