ಸತ್ತು ಚಿತ್ತು ಆನಂದ ನಿತ್ಯಪರಿಪೂರ್ಣ ಮಹಾಘನಲಿಂಗವು
ಭಕ್ತಂಗೆ ಸಾಕಾರವಾಗಿ ತನುತ್ರಯಕ್ಕೆ ಇಷ್ಟ-ಪ್ರಾಣ-ಭಾವಲಿಂಗ
ಸ್ವರೂಪವಾಗಿರ್ದ ಕಾರಣ,
ನಡೆವುತ್ತ ನುಡಿವುತ್ತ ಸರ್ವಾವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಲಿಂಗದೊಳಗಿಪ್ಪಾತನೆ ಭಕ್ತ.
ಹೀಗಲ್ಲದೆ ನಿತ್ಯವಾದ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಕೇಡ ಬಯಸುವ
ತನ್ನ ಸಂಕಲ್ಪ ವಿಕಲ್ಪ ಸಂದೇಹದಿಂದ ನುಡಿದಡೆ
ತನ್ನ ಭಾವಕ್ಕಲ್ಲದೆ ಆ ಮಹಾಘನಲಿಂಗವ ನಂಬಿದವರಿಗೆ
ಇಂಬಾಗಿಪ್ಪನು ವಿಶ್ವಾಸದಿಂದ.
ವಿಶ್ವಾಸದಿಂದ ಗೊಲ್ಲಾಳಯ್ಯಂಗೆ
ಕುರಿಯ ಹಿಕ್ಕೆ ಲಿಂಗವಾದುದಿಲ್ಲವೆ?
ಸದ್ಭಾವದಿಂದ ಬಳ್ಳೇಶಮಲ್ಲಯ್ಯಂಗೆ ಬಳ್ಳ ಲಿಂಗವಾದುದಿಲ್ಲವೆ?
ಭಾವದಿಂದ ನಂಬೆಣ್ಣಂಗೆ ಅಂಗನೆಯ ಕುಚ ಲಿಂಗವಾದುದಿಲ್ಲವೆ?
ವಿಶ್ವಾಸದಿಂದ ಕೆಂಬಾವಿ ಭೋಗಣ್ಣಂಗೆ
ಲಿಂಗ ಒಡನೆ ಹೋದುದಿಲ್ಲವೆ?
ಮತ್ತೆ ಇಷ್ಟಲಿಂಗದೊಳಗೆ ನೀಲಲೋಚನೆಯಮ್ಮನವರ
ಶರೀರವೆ ಏಕಾಕಾರವಾಗಲಿಲ್ಲವೆ?
ಸಾಕ್ಷಿ:
''ಕರ್ಪೂರಮನಲಗ್ರಾಹ್ಯಂ ರೂಪಂ ನಾಸ್ತಿ ನಿರಂತರಂ |
ತಥಾ ಲಿಂಗಾಂಗಸಂಯೋಗೇ ಅಂಗೋ ನಿರ್ವಯಲಂ ಗತಃ ||"
ಎಂದುದಾಗಿ,
ಇಂತಪ್ಪ ದೃಷ್ಟವ ಕಂಡು ನಂಬದಿರ್ದಡೆ ಕರ್ಮದ ಫಲವು.
ಇಂತಪ್ಪ ಮಹಾಲಿಂಗದ ನಿಲವ ಅರಿದಾತ
ನಮ್ಮ ಶಾಂತಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವ ಬಲ್ಲನಲ್ಲದೆ
ದುರ್ಭಾವಕರು ಎತ್ತ ಬಲ್ಲರು ನೋಡಾ
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Sattu cittu ānanda nityaparipūrṇa mahāghanaliṅgavu
bhaktaṅge sākāravāgi tanutrayakke iṣṭa-prāṇa-bhāvaliṅga
svarūpavāgirda kāraṇa,
naḍevutta nuḍivutta sarvāvastheyalli liṅgadoḷagippātane bhakta.
Hīgallade nityavāda liṅgakke kēḍa bayasuva
tanna saṅkalpa vikalpa sandēhadinda nuḍidaḍe
tanna bhāvakkallade ā mahāghanaliṅgava nambidavarige
imbāgippanu viśvāsadinda.
Viśvāsadinda gollāḷayyaṅge
kuriya hikke liṅgavādudillave?
Sadbhāvadinda baḷḷēśamallayyaṅge baḷḷa liṅgavādudillave?
Bhāvadinda nambeṇṇaṅge aṅganeya kuca liṅgavādudillave?
Viśvāsadinda kembāvi bhōgaṇṇaṅge
liṅga oḍane hōdudillave?
Matte iṣṭaliṅgadoḷage nīlalōcaneyam'manavara
śarīrave ēkākāravāgalillave?
Sākṣi:
''Karpūramanalagrāhyaṁ rūpaṁ nāsti nirantaraṁ |
tathā liṅgāṅgasanyōgē aṅgō nirvayalaṁ gataḥ ||
endudāgi,
intappa dr̥ṣṭava kaṇḍu nambadirdaḍe karmada phalavu.
Intappa mahāliṅgada nilava aridāta
nam'ma śāntakūḍalasaṅgamadēva ballanallade
durbhāvakaru etta ballaru nōḍā