Hindi Translationतुमसे निहित मन से मैं नहीं डरता,
क्योंकि मन उन महामहिम की शरण में है।
तुमसे निहित धन से मैं नहीं डरता,
क्योंकि धन पत्नी, सुत, माता, पिता को प्राप्त नहीं जाता।
तुमसे निहित तन से मैं नहीं डरता,
क्योंकि तन सर्वार्पण में नियत प्रसाद भोगता है।
मैं धीर, वीर एवं समग्राहक हूँ।
तुमसे मैं नहीं डरता, कूडलसंगमदेव॥
Translated by: Banakara K Gowdappa
English Translation I fear not for my mind, O Lord,
In which you've set me up,
Because my mind, is all surrendered
To the Great Absolute.
I fear not for my wealth, O Lord,
In which you've set me up,
Because my wealth no more will go
Unto my parents, wife and son.
I fear not for my body, O Lord.
In which you've set me up,
Because my body enjoys its daily grace
In all my offerings.
Therefore, because I'm strong and resolute
And take all things as mine,
I do not fear you, Lord
Kūḍala Saṅgama!
Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Tamil Translationநீ அளித்தள்ள மனதிற்கு நான் அஞ்சேன் ஐயனே
ஏனெனில் மனம் பரத்தில் தோய்ந்துள்ளது
நீ அளித்துள்ள செல்வத்திற்கு நான் அஞ்சேன் ஐயனே
செல்வம் மனைவி, மகன், பெற்றோருக்காகக் கரையாது
நீ அளித்துள்ள உடலிற்கும் நான் அஞ்சேன் ஐயனே
ஏனெனில் இவ்வுடல் அர்ப்பிக்கப்பட்ட பிரசாதத்தை துய்க்கின்றது
எனவே, வீரம், தீரம் நிறைந்தவனாகி
உமக்கு நான் அஞ்சேன், கூடலசங்கமதேவனே.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Telugu Translationనీ నిల్పిన మనసున నేనుందునయ్యా వెఱవక
మనసు మహాఘనతకు శరణాగతి నందుటచే
నీ విచ్చు సిరులకు నే వెఱువనయ్యా; ఆ ధనము
మాతాపిత సుతులకు చేరమిచే
నీ యిచ్చు తనువునకు నే వెఱవనయ్యా, దేవా
తనువు సర్వార్పితమున నియత ప్రసాద భోగియగుటచే
వీర ధీర సమగ్రాహకుడనై నీకు నే వెఱవను సంగయ్య
Translated by: Dr. Badala Ramaiah
Urdu TranslationTranslated by: Hameed Almas
ಸ್ಥಲ -
ಮಾಹೇಶ್ವರನ ಪ್ರಸಾದಿಸ್ಥಲವಿಷಯ -
ತನುಮನ
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳು
ಕನ್ನಡ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನತಮ್ಮದೆಂಬ ಮನ-ಧನ-ತನುವೆಲ್ಲ-ಲೋಕಹಿತಕ್ಕಾಗಿ ಶಿವನು ತಮ್ಮಲ್ಲಿ ನ್ಯಾಸವಾಗಿರಿಸಿದ ಶಿವಸ್ವತ್ತೆಂಬುದನ್ನು ದೃಢವಾಗಿ ನಂಬಿದ್ದರು ಬಸವಣ್ಣನವರು. ಆದುದರಿಂದಲೇ ಅವರು ತಮ್ಮ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಶಿವನಿಗೇ ಶರಣಾಗತಿವೊಗಿಸಿದರು, ಧನವನ್ನು ರೂಢಿಯಂತೆ ಹೆಂಡತಿ ಮಕ್ಕಳು ತಾಯಿತಂದೆಗಳಿಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆಯಾಗದಂತೆ ಮಾಡಿದರು, ಸಕಲೇಂದ್ರಿಯವಿಷಯಗಳನ್ನೂ ಆಚಾರದಿ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಅರ್ಪಿಸಿ ಬಂದ ಗಂಧಾದಿಪ್ರಸಾದದಿಂದಲೇ ದೇಹವನ್ನು ಭರಿಸಿದರು.
ಹೀಗೆ ತಮ್ಮ ತನುವನ್ನು ಶಿವಪ್ರಸಾದಿಂದ ಪರಿಶುದ್ಧ ಮಾಡಿ, ಧನವನ್ನು ತ್ರಿವಿಧದಾಸೋಹಕ್ಕೆ ಮೀಸಲಾಗಿರಿಸಿ ಮನವನ್ನು ಶಿವನ ಆಜ್ಞಾನುವರ್ತಿಯಾಗಿ ಇಟ್ಟಮೇಲೆ ಬಸವಣ್ಣನವರಿಗೆ ಯಾರ ಭಯವೇನಿದೆ ? ಅವರು ಶಿವನ ಸ್ವತ್ತನ್ನು ಶಿವಕ್ಕೆ ಅರ್ಪಿಸಿದರಾಗಿ ಆ ಶಿವನಿಗೂ ಅವರು (ಋಣಿಯಲ್ಲವಾಗಿ) ಹೆದರುವ ಪ್ರಮೇಯವಿರಲಿಲ್ಲ.
ಬಸವಣ್ಣ ಭಾರತದ 12 ನೇ ಶತಮಾನದ ಹಿಂದೂ ತತ್ವಜ್ಞಾನಿ, ಕಲಚೂರಿ ಅರಸ ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿದ್ದರು ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕರಾಗಿದ್ದರು. ಶಿವ ಕೇಂದ್ರೀಕೃತ ಭಕ್ತಿ ಚಳುವಳಿಯಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಕವಿಯಾಗಿದ್ದರು . ಬಸವಣ್ಣ ತಮ್ಮ ವಚನಗಳ ಮೂಲಕ ಸಾಮಾಜಿಕ ಅರಿವು ಹರಡಿದರು, ಬಸವಣ್ಣ ಲಿಂಗ ತಾರತಮ್ಯ, ಸಾಮಾಜಿಕ ತಾರತಮ್ಯ, ಮೂಢನಂಬಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದರು. ಇಷ್ಟಲಿಂಗವನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದರು ಶಿವನ ಒಂದು ಭಕ್ತಿ ಒಂದು ನಿರಂತರ ಜ್ಞಾಪನ ಎಂದು ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲರು ಧರಿಸಿ ಪೂಜಿಸಬಹುದು. ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿ, ಅನುಭವ ಮಂಟಪದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾಜಿಕ-ಆರ್ಥಿಕ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಪುರುಷ ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯರು ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಪಂಚಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಚರ್ಚಿಸಲು ಸ್ವಾಗತಿಸಿತು. ಬಸವಣ್ಣನವರ ಜೊತೆ ೭೭೦ ಅಮರಗಣಂಗಳು ಇದ್ದರೆಂದು ಮತ್ತು ೧,೯೬,೦೦೦ ಶರಣರಿದ್ದರೆಂದು ಐತಿಹಾಸಿಕ ಪುರಾವೆಗಳಿವೆ.
ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ದಂತಕಥೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿದ್ವತ್ಪೂರ್ಣ ಗ್ರಂಥಗಳು ಲಿಂಗಾಯ ಸ್ಥಾಪಕ ಬಸವಣ್ಣ ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ . ಆದಾಗ್ಯೂ, ಆಧುನಿಕ ಕಲಾಚುರಿ ಶಾಸನಗಳಂತಹ ಐತಿಹಾಸಿಕ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದೆ ಬಸವ ಕವಿ ತತ್ತ್ವಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿದ್ದು, ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದ ಸಂಪ್ರದಾಯವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ತುಂಬಿದರು ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ. ಕನ್ನಡ ಕವಿ ಹರಿಹರರಿಂದ ರಚಿತ ಬಸವರಾಜದೇವರ ರಗಳೆ ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕನ ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅತ್ಯಂತ ಆರಂಭಿಕ ಖಾತೆಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಲೇಖಕನು ತನ್ನ ನಾಯಕನ ಸಮಕಾಲೀನ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿದ್ದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅದು ಮುಖ್ಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬಸವನ ಜೀವನ ಮತ್ತು ವಿಚಾರಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿವರ 13 ನೇ ಶತಮಾನದ ಪವಿತ್ರ ತೆಲುಗು ಪಠ್ಯ ಪಾಲ್ಕುರಿಕಿ ಸೋಮನಾಥರ ಬಸವ ಪುರಾಣದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಬಸವ ಸಾಹಿತ್ಯ ಕೃತಿಗಳು ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಚನ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅವರನ್ನು ಭಕ್ತಿಭಂಡಾರಿ ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.