ಆ ಚೈತನ್ಯಬೀಜ ಶುಕ್ಲಶೋಣಿತ ಬಲಿತು ಜೀವನಾಗಿ
ಭೂತಂಗಳ ಕೂಡಿಕೊಂಡು
ಕರ್ಮವಶದಿಂದ ಪಿಂಡವಹುದು.
ಇದಕ್ಕೆ ಶ್ರುತಿ:
ಆಯುಃ ಕರ್ಮ ಚ ವಿತ್ತಂ ಚ ವಿದ್ಯಾ ನಿಧನಮೇವ ಚ |
ಪಂಚೈತಾನಿ ವಿಲಿಖ್ಯಂತೇ ಗರ್ಭಸ್ತಸ್ಯೈವ ದೇಹಿನಾಂ ||''
ಇಂತೆಂದುದಾಗಿ,
ಈ ಪಂಚಾಕ್ಷರವ ನಿಟಿಲತಟದಲ್ಲಿ ಬರೆವನು.
ಆ ಚೈತನ್ಯಬೀಜ ಶುಕ್ಲಶೋಣಿತಂಗಳು ಬದ್ಧವಹುದು.
ಪುರುಷವೀರ್ಯ ಘನವಾದಡೆ ಗಂಡುಮಗ ಹುಟ್ಟುವನು.
ಸ್ತ್ರೀವೀರ್ಯ ಘನವಾದಡೆ ಹೆಣ್ಣು ಮಗು ಹುಟ್ಟುವಳು.
ಸಮವಾದಡೆ ನಪುಂಸಕ ಹುಟ್ಟುವದು.
ಮಾತಾಪಿತರ ಮಲತ್ರಯದಲ್ಲಿ ಪಿಂಡರೂಪವಹುದು.
ಇದಕ್ಕೆ ಶ್ರೀಮಹಾದೇವ ಉವಾಚ:
``ರಕ್ತಾಧಿಕ್ಯಂ ಭವೇನ್ನಾರೀ ನರಶುಕ್ಲಾಧಿಕೇ ಸುತಂ |
ನಪುಂಸಕಂ ಸಮಂ ದ್ರವ್ಯೈಃ ತ್ರಿವಿಧಂ ಪಿಂಡರೂಪಕಂ ||
ಇಂತೆಂದುದಾಗಿ,
ಅಪ್ರಮಾಣಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Ā caitan'yabīja śuklaśōṇita balitu jīvanāgi
bhūtaṅgaḷa kūḍikoṇḍu
karmavaśadinda piṇḍavahudu.
Idakke śruti:
Āyuḥ karma ca vittaṁ ca vidyā nidhanamēva ca |
pan̄caitāni vilikhyantē garbhastasyaiva dēhināṁ ||''
intendudāgi,
ī pan̄cākṣarava niṭilataṭadalli barevanu.
Ā caitan'yabīja śuklaśōṇitaṅgaḷu bad'dhavahudu.
Puruṣavīrya ghanavādaḍe gaṇḍumaga huṭṭuvanu.
Strīvīrya ghanavādaḍe heṇṇu magu huṭṭuvaḷu.
Samavādaḍe napunsaka huṭṭuvadu.
Mātāpitara malatrayadalli piṇḍarūpavahudu.
Idakke śrīmahādēva uvāca:
``Raktādhikyaṁ bhavēnnārī naraśuklādhikē sutaṁ |
napunsakaṁ samaṁ dravyaiḥ trividhaṁ piṇḍarūpakaṁ ||
intendudāgi,
apramāṇakūḍalasaṅgamadēvā.