ಬೀಜವಿಲ್ಲದೆ ಬೆಳೆವುಂಟೆ, ಅಯ್ಯಾ? ನಾದವಿಲ್ಲದೆ ಶಬ್ದವುಂಟೆ, ಅಯ್ಯಾ?
ದೃಷ್ಟಿಯಿಲ್ಲ[ದೆ] ಕಳೆ ಉಂಟೆ, ಅಯ್ಯಾ?
ಅಂಗಸಹಿತವಾಗಿ ಸರ್ವಸಂಗವನರಿಯಬೇಕಲ್ಲದೆ,
ನಿರಂಗ ಅಂಗದಲ್ಲಿ ಹೊಕ್ಕು ಸರ್ವಭೋಗಂಗಳ ಕಾಬುದಕ್ಕೆ ಇದೇ ದೃಷ್ಟ.
ಬಂಗಾರದ ಒಡಲಿನಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣ ನಿಂದು ಲೆಕ್ಕವಟ್ಟಂತೆ ಬಾಹಂತೆ,
ಆತ್ಮನ ದೃಷ್ಟನ ಕಂಡು ಮತ್ತೆ ಆಧ್ಯಾತ್ಮವೆನಲೇಕೆ?
ಘಟದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿಂದು ನುಡಿವುದೆ ಕ್ರೀಯೆಂದೆ,
ಸದಾಶಿವಮೂರ್ತಿಲಿಂಗವನರಿವುದಕ್ಕೆ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Bījavillade beḷevuṇṭe, ayyā? Nādavillade śabdavuṇṭe, ayyā?
Dr̥ṣṭiyilla[de] kaḷe uṇṭe, ayyā?
Aṅgasahitavāgi sarvasaṅgavanariyabēkallade,
niraṅga aṅgadalli hokku sarvabhōgaṅgaḷa kābudakke idē dr̥ṣṭa.
Baṅgārada oḍalinalli baṇṇa nindu lekkavaṭṭante bāhante,
ātmana dr̥ṣṭana kaṇḍu matte ādhyātmavenalēke?
Ghaṭada madhyadalli nindu nuḍivude krīyende,
sadāśivamūrtiliṅgavanarivudakke.