•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1176    Search  
 
ಚಿತ್ತುವೆಂಬ ಬಿತ್ತು ಬಲಿದು ಎರಡಾದಲ್ಲಿ, ಲಿಂಗವೆಂಬ ಕಳೆ ಅಂಕುರಿಸಿ ಮೂರ್ತಿಯಾಯಿತ್ತು, ಆ ಮೂರ್ತಿಯ ಘನತೆಯ ಏನೆಂದೂ ಉಪಮಿಸಬಾರದು! ನೋಡಿದಡೆ ಮೂರ್ತಿ ಹಿಡಿದಡೆ ಬಯಲು! ಆ ಮೂರ್ತಿಯೊಳಗದೆ ಈರೇಳು ಲೋಕದ ಪ್ರಾಣಕಳೆ. ಆ ಕಳೆಯ ಬೆಳಗು ತಾನೆ ನಮ್ಮ ಗುಹೇಶ್ವರಲಿಂಗದಲ್ಲಿ ಲೀಲಾಮೂಲದ ಪ್ರಥಮ ಭಿತ್ತಿ.
Transliteration Cittuvemba bittu balidu eraḍādalli, liṅgavemba kaḷe aṅkurisi mūrtiyāyittu, ā mūrtiya ghanateya ēnendū upamisabāradu! Nōḍidaḍe mūrti hiḍidaḍe bayalu! Ā mūrtiyoḷagade īrēḷu lōkada prāṇakaḷe. Ā kaḷeya beḷagu tāne nam'ma guhēśvaraliṅgadalli līlāmūlada prathama bhitti.
Hindi Translation चित्त नामक बीज गाढा होकर दो हुए तो, लिंग कहे कांति अंकुरित होकर मूर्ति बनी थी। उस मूर्ति की श्रेष्टता को कुछ भी उपमा नहीं करना है देखे तो मूर्ति, अपनाये तो शून्य । उस मूर्ति के अंदर चौदह लोकों की प्राणकांति है। उस कांति का प्रकाश खुद हमारे गुहेश्वर लिंग में लीलामूल की प्रथम भित्ति है। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N