ಕೊಟ್ಟ ಕುದುರೆಯನೇರಲರಿಯದೆ
ಮತ್ತೊಂದು ಕುದುರೆಯನೇರ ಬಯಸುವರು,
ವೀರರೂ ಅಲ್ಲ, ಧೀರರೂ ಅಲ್ಲ, ಇದು ಕಾರಣ,
ನೆರೆ ಮೂರು ಲೋಕವೆಲ್ಲವೂ ಹಲ್ಲಣವ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು,
ತೊಳಲುತ್ತ ಇದ್ದಾರೆ.
ಗುಹೇಶ್ವರನೆಂಬ ಲಿಂಗವನವರೆತ್ತ ಬಲ್ಲರು?
Hindi Translationदियेहुए घोडेपर बिना चढे
और एक घोडा चाहनेवाले
वे वीर भी नहीं, शूर भी नहीं।
इस कारण तीनों लोक
जीन ढोते थक रहे हैं।
गुहेश्वर नाम लिंग को वे क्या जानते ?
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
English Translation They are neither brave nor resolute
Who cannot ride the ready horse,
Yet ask for another one...
Therefore the triple worlds,
O Guheśvara,
Labour and sweat,
Carrying the saddle on their back!.
Tamil Translationகொடுத்த குதிரையின் மீது ஏறத் தெரியாமல்
மற்றொரு குதிரையை விரும்புபவர்
வீரருமன்று, தீரருமன்று
எனவே மூவுலகில் அனைவரும்
சேணத்தை சுமந்தவாறு துன்புறுகின்றனர்
குஹேசுவரனெனும் இலிங்கத்தை எங்ஙனம் அறிவர்?
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Telugu Translation
Urdu Translation
ಸ್ಥಲ -
ಮಾಹೇಶ್ವರಸ್ಥಲ
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳುಹಲ್ಲಣ = ಕುದುರೆಯ ಮೇಲೆ ಹಾಕುವ ಜೀನು; Written by: Sri Siddeswara Swamiji, Vijayapura