ಬಿಂದುವೆ ಪೀಠವಾಗಿ,
ನಾದವೇ ಲಿಂಗವಾದಡೆ
ಅದು ಭಿನ್ನಲಿಂಗ ನೋಡಾ.
ಕಳೆ ಎಂಬ ಪೂಜೆ ನಿರ್ಮಾಲ್ಯವಾಗಿ,
ನಾದಬಿಂದುಕಳಾತೀತ ನೋಡಾ ಮಹಾಘನವು.
ಅಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿದ ಅಚಲವಪ್ಪ ನಿರಾಳವ
ಪ್ರಣವರೂಪೆಂದು ಹೆಸರಿಡಬಹುದೆ?
ನಮ್ಮ ಗುಹೇಶ್ವರನ ನಿಲುವು `ನಿಶ್ಯಬ್ದಂ ಬ್ರಹ್ಮ ಉಚ್ಯತೇ'
ಎಂಬುದನರಿಯಾ ಸಿದ್ಧರಾಮಯ್ಯಾ?
Transliteration Binduve pīṭhavāgi,
nādavē liṅgavādaḍe
adu bhinnaliṅga nōḍā.
Kaḷe emba pūje nirmālyavāgi,
nādabindukaḷātīta nōḍā mahāghanavu.
Alli illi silukida acalavappa nirāḷava
praṇavarūpendu hesariḍabahude?
Nam'ma guhēśvarana niluvu `niśyabdaṁ brahma ucyatē'
embudanariyā sid'dharāmayyā?
Hindi Translation बिंदु ही पीठ बने, नाद ही लिंग हो तो
वह भिन्नलिंग देख।
कांति जैसी पूजा निर्माल्य बनी,
नादबिंदुकलातीत देखा महा घन।
वहाँ यहाँ फसे अचल रहा निराल को
प्रणवरूप कहते नाम रख सकते ?
हमारे गुहेश्वर की स्थिति 'निश्यब्दं ब्र्म्ह उच्यते’।
कहना नहीं जानते सिद्धरामय्या ?
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N