ಅಗ್ನಿಯ ಒಡಲೊಳಗೊಬ್ಬ ಆಕಾಶವರ್ಣದ ಸೂಳೆ;
ಆ ಸೂಳೆಗೆ ಮೂವರು ಮಕ್ಕಳು ನೋಡಾ!
ಆ ಮಕ್ಕಳ ಕೈ ಬಾಯಲ್ಲಿ ಮೂರುಲೋಕ ವೆಲ್ಲವೂ ಸಿಕ್ಕಿ
ಅಚ್ಚುಗಬಡುತ್ತಿರ್ದಡೇನು ಚೋದ್ಯವೊ?
ಕರಿಯ ಬಣ್ಣದ ಮುಸುಕನುಗಿದು ಬೆರೆಸಬಲ್ಲ ಶರಣಂಗಲ್ಲದೆ
ಪರತತ್ತ್ವವೆಂಬುದು ಸಾಧ್ಯವಾಗದು ಗುಹೇಶ್ವರಾ.
Transliteration Agniya oḍaloḷagobba ākāśavarṇada sūḷe;
ā sūḷege mūvaru makkaḷu nōḍā!
Ā makkaḷa kai bāyalli mūrulōka vellavū sikki
accugabaḍuttirdaḍēnu cōdyavo?
Kariya baṇṇada musukanugidu beresaballa śaraṇaṅgallade
paratattvavembudu sādhyavāgadu guhēśvarā.
Hindi Translation अग्नि पेट में एक व्योम वर्ण की वेश्या;
उस वेश्या के तीन बच्चे देखो !
उन बच्चों के हात–मुँह में तीन लोक उन्मत्त होकर
चकित हुए, यह क्या अद्भुत है ?
कालेरंग का परदा हटाकर मेल मिलाप करना शरण के सिवा
पर तत्व साध्य नहीं गुहेश्वरा !
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation அழலின் உடலில் ஆகாயவண்ணத்திலே மாயை
அந்த மாயைக்கு மூன்று குழந்தைகள், காணாய்!
அக்குழந்தைகளின் கை, வாயில் மூவுலகும் மருளாகி
உற்சாகம் கொண்டது என்ன வியப்போ?
கரிய வண்ண திரையையகற்றி இணையவல்ல சரணனுக்கின்றி
சிவஞானத்தைப் பெறவியலுமோ குஹேசுவரனே!
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai