•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 322    Search  
 
ಅಗ್ನಿಯ ಒಡಲೊಳಗೊಬ್ಬ ಆಕಾಶವರ್ಣದ ಸೂಳೆ; ಆ ಸೂಳೆಗೆ ಮೂವರು ಮಕ್ಕಳು ನೋಡಾ! ಆ ಮಕ್ಕಳ ಕೈ ಬಾಯಲ್ಲಿ ಮೂರುಲೋಕ ವೆಲ್ಲವೂ ಸಿಕ್ಕಿ ಅಚ್ಚುಗಬಡುತ್ತಿರ್ದಡೇನು ಚೋದ್ಯವೊ? ಕರಿಯ ಬಣ್ಣದ ಮುಸುಕನುಗಿದು ಬೆರೆಸಬಲ್ಲ ಶರಣಂಗಲ್ಲದೆ ಪರತತ್ತ್ವವೆಂಬುದು ಸಾಧ್ಯವಾಗದು ಗುಹೇಶ್ವರಾ.
Transliteration Agniya oḍaloḷagobba ākāśavarṇada sūḷe; ā sūḷege mūvaru makkaḷu nōḍā! Ā makkaḷa kai bāyalli mūrulōka vellavū sikki accugabaḍuttirdaḍēnu cōdyavo? Kariya baṇṇada musukanugidu beresaballa śaraṇaṅgallade paratattvavembudu sādhyavāgadu guhēśvarā.
Hindi Translation अग्नि पेट में एक व्योम वर्ण की वेश्या; उस वेश्या के तीन बच्चे देखो ! उन बच्चों के हात–मुँह में तीन लोक उन्मत्त होकर चकित हुए, यह क्या अद्भुत है ? कालेरंग का परदा हटाकर मेल मिलाप करना शरण के सिवा पर तत्व साध्य नहीं गुहेश्वरा ! Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation அழலின் உடலில் ஆகாயவண்ணத்திலே மாயை அந்த மாயைக்கு மூன்று குழந்தைகள், காணாய்! அக்குழந்தைகளின் கை, வாயில் மூவுலகும் மருளாகி உற்சாகம் கொண்டது என்ன வியப்போ? கரிய வண்ண திரையையகற்றி இணையவல்ல சரணனுக்கின்றி சிவஞானத்தைப் பெறவியலுமோ குஹேசுவரனே! Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai