Hindi Translationजंगल के चोर सोने के स्वामी को
ढूँढते-ढूँढते चल रहे हैं,
दिया बुझा अंधकार से।
भोग भाग्य लालसा युक्त वरिष्ट अपने को न जानकर,
अधरपान से डकार कर
सुरपान की माँग कर रहे हैं।
ज्ञानी ब्राह्मण ज्ञानी का सिर पकड़कर
आध्यात्म विकार का खून पिया,
देखो गुहेश्वरा ।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
English Translation The thieves in the wood
Are looking for the ascetic
With the deer-skin.
But their torches are out, and they cannot see.
And still they seek-
The gluttons, the sots and amorists!
And the knowing pedant, relieved of his head,
Has been swilling, O Guheśvara,
The blood of the soul's red sin.
Tamil Translationஅடவியிலே கள்ளர் செல்வமீயும் சுவாமியை
நாடி, தேடிக் கொண்டுள்ளனர்
சுடர் அணைந்து தென்படவில்லை,
இன்பத்தைத் துய்க்கும் பெரியோரனைவரும்
தம்மைத்தாம் அறியாமல்
இன்பங்களைத்துய்த்து மகிழ்ந்து
போதைப் பொருளை வேண்டுகின்றனர்.
அறிந்த பெரியோரின் சாத்திர ஞானத்தால்
மாறுபட்ட ஆன்மீக அறிவைப் பெற்றனன்
காணாய், குஹேசுவரனே!
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Telugu Translation
Urdu Translation
ಸ್ಥಲ -
ಮಾಯಾವಿಲಾಸವಿಡಂಬನಸ್ಥಲ
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳುWritten by: Sri Siddeswara Swamiji, Vijayapura