Hindi Translationनित्य निरंजन खुद न जाने ’तत्वमसि' कहकर
बाह्यार्थ प्रयोगकर सारा जग कुत्ते की मौत मरा।
अपने आप न जाने
मरे हुओं के नाम पत्र पढने से कहाँ की मुक्ति गुहेश्वरा।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
English Translation
Tamil Translation நிலைத்த பரம் தானென அறியாது, “தத்வமஸி” யின்
பொருளறியாது, உலகம் மடிந்தது, நாயனைய,
தம்மைத்தாமறியாது, மடிந்தவரின் தத்துவ அறிவுரையை
ஓதுவதால் மட்டும் முக்தியடையவியலுமோ குஹேசுவரனே.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Telugu Translation
Urdu Translation
ಸ್ಥಲ -
ಐಕ್ಯಸ್ಥಲ
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳುಅಸಿ = ಇರುತ್ತೀಯೆ; ತತ್ವ್ತಮಸಿಃ ತತ್ = ಅದು, ಸರ್ವಾಧಿಷ್ಠಾತೃ, ಪರಬ್ರಹ್ಮ, ಮಾತುಮನಂಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕದ ಆ ಪರತತ್ವ್ತ; ತ್ವಮ್ = ನೀನು, ದೇಹಾಂತರಂಗದಲ್ಲಿ ಹೊಳೆವ ಸಾಕ್ಷಿ-ಆತ್ಮ; ನಾಯಿ ಸಾವು = ಅನಾದರದ ಸಾವು; ನಿತ್ಯ = ತ್ರಿಕಾಲಬಾಧ್ಯ,ಕಾಲಾತೀತ; ನಿರಂಜನ = ನಿಷ್ಕಲಂಕ; ಸತ್ತವರು = ಹಿಂದೆ ಆಗಿಹೋದವರು, ಪ್ರಾಚೀನರು; ಹೆಸರ ಪತ್ರ = ಅವರ ಹೆಸರಿನೊಳಗಿರುವ ಮಹೋಪದೇಶ, ಅವರು ಬೋಧಿಸಿದ ತತ್ವ್ತೋಪದೇಶ; ಹೊರಗನೆ ಬಳಸು = :ತತ್ವ್ತಮಸಿ" ಮಹಾವಾಕ್ಯದ ಲಕ್ಷ್ಯಾರ್ಥವ ಗಮನಿಸದೆ ಕೇವಲ ಶಾಬ್ದಿಕವಾಗಿ ಆ ಮಹಾವಾಕ್ಯವನು ಬಳಸು; Written by: Sri Siddeswara Swamiji, Vijayapura