•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 857    Search  
 
ಆಕಾಶ ಒಂದಂಡಜ, ಪೃಥ್ವಿ ಒಂದು ಪಿಂಡಜ. ಆ ಎರಡರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಪಕ್ಷಿ ಮರಿಗಳನಿಕ್ಕಿತ್ತ ಕಂಡೆ. ತುಪ್ಪುಳು ಬಾರದು ಅದರೊಪ್ಪವನೇನೆಂಬೆನು ಗುರುವೆ? ಬಯಲನೆ ಉಡುಗಿತ್ತು ನಿರ್ವಯಲನೆ ಗೂಡು ಮಾಡಿತ್ತು, ಉರಿಯನೆ ಉಂಡಿತ್ತು ಮಧುರಸವನೆ ಹಿಂಡಿತ್ತ ಕಂಡೆ. ಪಕ್ಷಿಗೆ ಪಕ್ಕ ಬಂದಿತ್ತು ಗಗನಕ್ಕೆ ಹಾರಿತ್ತು! ಹಾರಿ ಹೋಗುತ್ತ ನಮ್ಮ ಗುಹೇಶ್ವರಲಿಂಗವ ಕೂಡಿತ್ತ ಕಂಡೆ!
Transliteration Ākāśa ondaṇḍaja, pr̥thvi ondu piṇḍaja. Ā eraḍara madhyadalli pakṣi marigaḷanikkitta kaṇḍe. Tuppuḷu bāradu adaroppavanēnembenu guruve? Bayalane uḍugittu nirvayalane gūḍu māḍittu, uriyane uṇḍittu madhurasavane hiṇḍitta kaṇḍe. Pakṣige pakka bandittu gaganakke hārittu! Hāri hōgutta nam'ma guhēśvaraliṅgava kūḍitta kaṇḍe!
Hindi Translation आकाश एक अंडज, पृथ्वी एक पिंडज उन दोनों के बीच में पक्षी ने बच्चों को रखा देखा था। पहचान नहीं आई, उस का रूप क्या कहूँगा गुरु? शून्य में झाडू लगाया, निर्वयल को ही घोंसला बनाया था, कष्ट को ही खाया था, मधुरस को दुहा था देख, पक्षी को पंख आया था, गगन पर उड़ा था। उड़ते जाते हमारे गुहेश्वरा लिंग से मिला था देखा। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N