ಅಪ್ಪು ಷಡುವರ್ಣವ ಕೂಡಿ ಚಿಹ್ನವಿಚ್ಫಿನ್ನವಿಲ್ಲದೆ
ವರ್ಣಭೇದವ ಕೊಟ್ಟು,
ಬಿನ್ನಾಣದಿ ತಾನ[ರಿ]ತಂತೆ ತ್ರಿವಿಧಮೂರ್ತಿಯಾಗಿ,
ಷಟ್ಸ್ಥಲಬ್ರಹ್ಮಿಯಾಗಿ ನಾನಾತತ್ವಂಗಳಲ್ಲಿ ಕಲ್ಪಿತನಾಗಿ,
ಸತ್ಕ್ರೀಯಲ್ಲಿ ಭಾವಿತನಾಗಿ, ನಿಃಕ್ರೀಯಲ್ಲಿ ನಿರಂಗನಾಗಿ,
ಕರ್ಪುರದ ಬುಡದಲ್ಲಿ ಕಿಚ್ಚು ಹುಟ್ಟಿದಂತೆ,
ಅದು ಹುಟ್ಟುವಲ್ಲಿ ಆ ಬುಡಕ್ಕೆ ನಿಶ್ಚಯವಾಯಿತ್ತು.
ಅರಿದರುಹಿಸಿಕೊಂಬ ಉಭಯವಲ್ಲದಿಲ್ಲ.
ಭಕ್ತಿಗೆ ಕ್ರೀ, ವಿರಕ್ತಿಗೆ ನಿರವಯ.
ಇಂತೀ ದ್ವಂದ್ವವುಳ್ಳನ್ನಕ್ಕ ನೀನು, ನೀನೆಂಬನ್ನಕ್ಕ ನಾನು
ಎನ್ನ ಭಾವದಲ್ಲಿ ಮನೋಮೂರ್ತಿಯಾದಲ್ಲಿ,
ನಿಃಕಳಂಕನಾದೆಯಲ್ಲಾ, ನಿಃಕಳಂಕ ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Appu ṣaḍuvarṇava kūḍi cihnavicphinnavillade
varṇabhēdava koṭṭu,
binnāṇadi tāna[ri]tante trividhamūrtiyāgi,
ṣaṭsthalabrahmiyāgi nānātatvaṅgaḷalli kalpitanāgi,
satkrīyalli bhāvitanāgi, niḥkrīyalli niraṅganāgi,
karpurada buḍadalli kiccu huṭṭidante,
adu huṭṭuvalli ā buḍakke niścayavāyittu.
Aridaruhisikomba ubhayavalladilla.
Bhaktige krī, viraktige niravaya.
Intī dvandvavuḷḷannakka nīnu, nīnembannakka nānu
enna bhāvadalli manōmūrtiyādalli,
niḥkaḷaṅkanādeyallā, niḥkaḷaṅka mallikārjunā.