ಸುರೆಯ ಮಡಕೆಯ ಮೇಲೆ ವಿಭೂತಿಯ ಪೂಸಿ
ಕುಸುಮದಲ್ಲಿ ಪೂಜಿಸಿ, ದೇವರೆಂದು ಅರ್ಚಿಸಿ,
ಪೂಜಿಸಿ ಕುಡಿಯುತ್ತಿರ್ಪ ನರರಂತಾದಿರಯ್ಯಾ.
ಈದ ಎಮ್ಮೆಯ ಕೊರಳಿನಲ್ಲಿ ಬೀಜವ ಕಟ್ಟಿದಾತ ಗುರುವೆ ?
ಕಟ್ಟಿಸಿಕೊಂಡ ಪಶುವಿಗೆತ್ತಣ ಮುಕ್ತಿಯೋ ?
ಬಟ್ಟೆಯನರಿಯದ ಗುರು, ಸೃಷ್ಟಿಯನರಿಯದ ಶಿಷ್ಯ,
ವ್ಯರ್ಥವಾಯಿತ್ತಲ್ಲಾ ಕಟ್ಟಿದ ಲಿಂಗ.
ನೆಟ್ಟನೆ ಗುರುವಾದಡೆ ಮತ್ತೆ ಬಟ್ಟೆಯ ಮೆಟ್ಟಲೇಕೊ ?
ತೊಟ್ಟು ಬಿಟ್ಟ ಹಣ್ಣಿಂಗೆ ಕಟ್ಟಿಗೆಯ ಹಂಗೇಕೊ ?
ದ್ರವ್ಯವನರಿವುದಕ್ಕೆ ಆಯಸ್ಕಾಂತದ ಶಿಲೆಯ ತೆರದಂತೆ,
ಲೋಹದ ವಿನಯದಂತೆ, ಅನಲನ ತೃಣಸಂಗದಂತೆ,
ಅನಿಲ ಗಂಧ ಕೂಟದಂತೆ,
ನಿಃಕಳಂಕ ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನನ ಕೂಟದ ಕುಟಿಲ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Sureya maḍakeya mēle vibhūtiya pūsi
kusumadalli pūjisi, dēvarendu arcisi,
pūjisi kuḍiyuttirpa nararantādirayyā.
Īda em'meya koraḷinalli bījava kaṭṭidāta guruve?
Kaṭṭisikoṇḍa paśuvigettaṇa muktiyō?
Baṭṭeyanariyada guru, sr̥ṣṭiyanariyada śiṣya,
vyarthavāyittallā kaṭṭida liṅga.
Neṭṭane guruvādaḍe matte baṭṭeya meṭṭalēko?
Toṭṭu biṭṭa haṇṇiṅge kaṭṭigeya haṅgēko?
Dravyavanarivudakke āyaskāntada śileya teradante,
lōhada vinayadante, analana tr̥ṇasaṅgadante,
anila gandha kūṭadante,
niḥkaḷaṅka mallikārjunana kūṭada kuṭila.